*再アップ* Better To Be Loved 和訳【1】Francesco Yates | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

おはようございます🌅
前回の記事から一週間も経ってしまいました。皆さまお元気でお過ごしでしょうか?
そろそろ休校も終わり通常授業になるとのことで、その移行期間というのか、段々と慣れるよう登校日を増やしたり、時間を増やしたり、となってきたのが先週。
ただやはり感染のリスクもゼロではない訳だろうし、変に気持ちに余裕がなくバタバタとしていました。

そういうこともありつつ、プラス最近は、あまり触手の動く新曲に巡り会っておらず、更新も滞っておりました。
でね、以前の記事を見ていて、やはり一度好きになったものは好きだなぁと再認識したので、フランチェスコくんの記事をいちから再アップしようと思います。



。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚

2017年7月21日の記事の再アップです。
加筆修正しました。


2015年にリリースされたシングル『Sugar』
ドイツのDJ/音楽プロデューサーであるロビン・シュルツが手掛けた曲で、それにボーカルとして参加したのがフランチェスコ・イエーツくん。
この曲を聴いて大ファンになり、本人が手掛けた曲が聴きたい!と直後にダウンロードしたミニアルバムが、もう本当にドンピシャというか、素敵すぎて大好きになり、ヘビロテで聴いておりました。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
フランチェスコ・イエーツ(Francesco Yates、1995年9月11日 - )は、カナダはトロント出身のシンガーソングライター。イタリア系移民である。

11歳の頃から曲を作るようになり、16歳の時にアトランティックレコードと契約。高校まではバスケットボール、ホッケー、ボクシングなどのスポーツも嗜んでいた。

2014年にデビューEPをリリース。
2015年にロビン・シュルツが手掛けた『Sugar』にボーカルとして参加、世界的ヒットとなる。
同年ファレル・ウィリアムスが共作しプロデュースした曲『Change the Channel』を含む、セルフタイトルのミニアルバムをリリース。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

ファレル・ウィリアムスから絶賛され、2014年のアルバム『GIRL』に収録されている『Gust of the Wind』では、ギターとして参加しているというフランチェスコくん。
いったいどこまで才能溢れるのか…!

沢山お薦めポイントはあるのですが、美しいファルセットにグルーヴ感がフランチェスコくん最大の魅力かと思います。

今回のこの『Better To Be Loved』は、ミニアルバムの中で個人的に一番好きな曲。
夏にぴったりなサウンドで、ドライブにも良いので、よく車で聴いて歌っています。
若いのに懐の大きいロマンチックな歌詞なのではないかな。

最初にMVを、最後にはテレビのイベントでのパフォーマンスを二つ。
一つ目は遊園地内のステージでのパフォーマンス、二つ目はカルガリーのテレビ局の番組かな?どうやら大きなイベントである「Saddle Up Shaw」に出演した際のインタビューと弾き語りを載せますね。
これがまた懐が大きいと感じる映像✨

Better To Be Loved / Francesco Yates  2015

Love me, a little lovin ain't never hurt nobody
Make believe that you were never hurt before
And let me change your mind
Hold me, you don't have a reason to be lonely
We can break the dark into a sea of light
And set the world on fire
Cause when everything is frozen
And you cannot feel a thing
I'll be there with arms wide open
And I'm hopin' you will see
*If you really need it, you got to believe it
Just reach out and feel it
It's better to be loved
Once you come near it, you don't have to fear it
I just want you to hear it
It's better to be loved
Oh Woah woah woah
It's better to be loved
Oh Woah woah woah
It's better to be loved*

Show ya, there's nothin wrong with starting over
Everything that's happened is a grain of sand
Just blowing in the wind
Let me move you, let me set your body into motion
We can ride the rhythm and we'll dance until
The darkness finds its end
Everybody needs affection, Everybody has a heart
I'll point you in the right direction
I can give you a place to start
(*~* Repeat)
Oh Woah woah woah
It's better to be loved
Oh Woah woah woah
It's better to be loved



ご年配のお嬢様方をきちんとレディ扱いするところが出来た青年かと…😁


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村