*再アップ* Patience 和訳【3】Guns N' Roses | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

2015年2月20日の記事の再アップです。
加筆修正しました。


昨日に続きガンズ・アンド・ローゼズです。
今日は1988年リリースのミニアルバム『GN'R LIES』からの大ヒットシングル。


以前の記事内容がこちら。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Huluに配信されていた映画「ウォーム・ボディーズ」を観たのですが、その中でツボだったのがこの『Patience』(笑)

この曲がリリースされた当時、MTV等では毎週のようにチャートに昇っていて、かなり印象に残っていた曲。
とにかくMVの印象ばかり強かったのですが、よく考えるとオリジナルメンバーが出ていた最後のMVなのではないかな?
メンバー全員がそれぞれカッコ良かった頃。ではないでしょうか?
(ドラムのスティーブン・アドラーがこの後脱退。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


以前書いた通りなのですが、まず「ウォーム・ボディーズ」です。2013年公開作品。
ホラー系は苦手なので自ら進んでは観ないのですが(でも最近そうでもなくなってきていて、慣れとはコワイ!と思っている所……いやでも、いかにもなホラーはやっぱり苦手😭)、これはゾンビ恋愛もので心温まる系らしい、との話を聞き付け観たわけです。
結果、面白かった!

そして要所要所、音楽の使われ所が本当にツボで!
ガンズのこの『Patience』は、恋したての主人公イケメンゾンビ君が、好きな相手(人間、本来なら補食)に優しくしているシーンで流れております。
気になる方は是非とも作品をご覧くださいね。お薦め。

こちらが↓トレーラー。

さて肝心の曲の方ですが、この曲は、1988年リリースのミニアルバム『GN'R LIES』からのシングル。

アルバムの本国発売時の正式名は『exclusive the shocking truth GN'R LIES』、ビルボード最高位は2位とのこと。
これは、1986年にリリースされた4曲入りEP『Live?!☆@ Like A Suicide』にアコースティックの新録4曲を加えたもの。
前半の4曲はスタジオ録音に歓声をかぶせた疑似ライブバージョンであり、『Mama Kin』はエアロスミスのカバーであるとのこと。
(Wikipediaより抜粋させて頂きました)

翌年1989年に『Patience』がシングルカットされ、全米4位を記録するヒットとなりました。
アクセルの口笛から始まるこの曲、ガンズを代表するバラードのひとつかと思います。

最初に皆がイケメンを発揮しているMVを、最後に「ウォーム・ボディーズ」でのシーンを載せますね。

Patience / Guns N' Roses  1989
Shed a tear 'cause I'm missin' you, I'm still alright to smile
Girl, I think 'bout you every day now
Was a time when I wasn't sure, but you set my mind at ease
There is no doubt you're in my heart now

Said, woman, take it slow and it'll work itself out fine
All we need is just a little patience
Said, sugar, make it slow and we'll come together fine
All we need is just a little patience
Patience, hm yeah...

I sit here on the stairs 'cause I'd rather be alone
If I can't have you right now, I'll wait, dear
Sometimes I get so tense, but I can't speed up the time
But you know, love, there's one more thing to consider

Said, woman, take it slow and things will be just fine
You and I'll just use a little patience
Said, sugar, take the time 'cause the lights are shinin' bright
You and I've got what it takes to make it
We won't fake it, aw, I'll never break it, 'cause I can't take it

Little patience, hm yeah, hm yeah
Need a little patience, yeah
Just a little patience, yeah
Some more patience
I've been walkin' the streets at night
Just tryin' to get it right
It's hard to see with so many around 
You know I don't like bein' stuck in the crowd
An' the streets don't change, but maybe the names
I ain't got time for the game 'cause I need you

Yeah-yeah, but I need you
Ooh, I need you
Oh, I need you
Ooh, this time


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村