*再アップ* I'm Not Scared 和訳【1】Eighth Wonder | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

2014年10月3日の記事の再アップです。
加筆修正しました。

冬真っ只中!という季節の日本列島なのですが、皆さまいかがお過ごしでしょうか?


以前の記事内容がこちら。
~~~~~~~~~~~~~~~
デビュー当時からカイリー(ミノーグ)も可愛くて好きだったのですが、私が一番好きだったポップアイコンと言えば、エイス・ワンダーのパッツィ・ケンジットです。

ウィスパーボイスの歌も演技もイマイチと言われ続けていましたが、ほんっとに大好きでMVを何度も何度も見返して、ショートボブになってからの一時期、髪型やアクセサリーを真似したりしていました。(若気の至りとはこのこと……恥ずかしい…… ハハ)
~~~~~~~~~~~~~~~


本国イギリスではそこそこだったようですが、日本とイタリアでは爆発的ヒットだったエイス・ワンダー。
やはり彼等の最大の魅力はコケティッシュなボーカル、パッツィにあったように思います。
~~~~~~~~~~~~~~~
エイス・ワンダー(Eighth Wonder)は、1985年デビューのイギリス出身のポップバンド。
当時17歳だったパッツィ・ケンジット(1968年3月4日- )を中心に、パッツィの実兄であるジェイミーが1983年に結成したバンドを前身とする6人組。
その後メンバー脱退があり、最終的には4人構成となった。

デビュー曲の『ステイ・ウィズ・ミー』はイタリアのチャートで1位を記録。日本ではオリコン洋楽シングルチャートで8週連続1位を記録する大ヒット。
その後ノエビア化粧品のCMソングに起用された曲が3週連続1位、アルバムは2週連続1位を獲得。
1988年にペットショップ・ボーイズが提供した曲で、本国イギリスにて初のトップ10ヒットを放つが、パッツィが女優としてのキャリアを優先させたいとの希望で実質上解散となる。

パッツィは幼少の頃から子役として活動、1972年に映画デビュー後、ロバート・レッドフォード主演の「華麗なるギャツビー」に出演する経歴を持ち、デビュー直前まで準主演の映画「ビギナーズ」をデヴィッド・ボウイらと共に撮影していた。
1989年公開の映画「リーサル・ウェポン2/炎の約束」へ出演し、ハリウッドに進出、世界的な女優として期待されるが、これ以降ヒット作品に恵まれていない。

私生活では恋多き女性として有名。4度の離婚を経て現在はシングルのよう。
1992年から1996年までジム・カー、1997年から2000年はリアム・ギャラガーとの結婚が特に話題となった。
~~~~~~~~~~~~~~~

こちら2年前の画像、息子さんのレノン・ギャラガーと。パパそっくり(笑)
パッツィさん、数年前はTVの社交ダンス番組にも出演してのですが、最近はそのような話題も聞こえてきませんね……。

さて曲です。
前述のペット・ショップ・ボーイズ提供の曲というのが、この『I'm Not Scared』、のちにセルフカバー(と言うのかな)もしていましたね。
邦題は『モンマルトルの森』と付けられていたのですが、これはミュージックビデオが、フランスはパリのモンマルトルでの撮影だったからのようです。

2022年9月9日追記です❦
You Tubeのエイス・ワンダーの公式アカウント、以前は日本では公開していなかったのですが、(いつからかは不明ですが)公開となっています!
訳詞の最初に載せるMVは、公式のものに差し替えました。映像も綺麗ですし、懐かしのビデオが見られて嬉しすぎです!
ラストには、レアなメンバー紹介動画を載せますね。

⚠️訳について⚠️
・an open book → 直訳は開いている本、そこから明白なこと、何の秘密もないことを意味する。mysteryと対比させているところが素敵なので日本語でも対比させたかったのですが、難しくてこちらの訳になりました。
・actors → 俳優の意味の他に、事件の関係者といった意味がある。この歌詞の場合、過去のある彼と恋人である自分があまり良くない関係の様に描かれているので、その関係を「事件」として訳しました。

I'm Not Scared / Eighth Wonder  1988

Take these dogs away from me 
Your life's a mystery, mine is an open book
If I could read your mind, I think I'd take a look
I'm not scared
Baby, I don't care
What have you got to fight?
What do you need to prove?
You're always telling lies, 
and that's the only truth
I don't care
Baby, I'm not scared
*Tonight the streets are full of actors
I don't know why
Oh, take these dogs away from me
Before they, they bite*

What have you got to say of shadows in your past?
I thought that, if you paid, you'd keep them off our backs
Where do we have to be, so I can laugh and you'll be free?
I'd go anywhere
Baby, I don't care
I'm not scared
I'm not scared
(*~* Repeat)

Tonight I fought and made my mind up
I know it's right
I know these dogs still snap around me 
But I can, I can fight
If I was you, if I was you
I wouldn't treat me the way you do
If I was you, if I was you
I wouldn't treat me the way you do - you
×2
I'm not scared
Baby, I don't care
I'd go anywhere
Baby, I'm not scared
I'm not scared
Baby, I'm not scared


~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村


更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村