「転がる石に苔むさず」
という、ことわざがある。
日本では
「仕事などを転々としていたら、
一人前になれないよ。」
な、感じで解釈される。
(写真は食べかけ(笑))
同じことわざが
英語圏などでもあるのだが、
これが逆の意味になる。
「仕事などをどんどん代えて
レベルアップしていかないと
向上しないよ」
みたいな意味になる。
苔が正に反対の解釈なのだ。
近ごろ、
新しい出会いやお店や
機会に恵まれる。
自分の「苔」は後者だと思う。
色々やってみよう。
食べかけだけど
写真に撮る。
挑戦には不安が伴う。
不安にはピーコが伴う。
ピーコが夢に出てこないように
練習しよう。
毎年、趣味やら何やら
多くて大変なので減らそうと、
そう思っているのに、
翻訳勉強始めたし
写真もう少し本気になりたいし、
減るどころか増える。
苔がむさないように。
Android携帯からの投稿

