ブルジョワの嘆き Les Bourgeois

ジャック・ブレル  Jacques Brel

 

これは、独白調で、演劇(テアトル)のようなシャンソンだ。

 

この歌の概要は、以下のとおり。
 
青春時代、僕と友達2人は、ブルジョワたちを見かけたら、お尻を見せながら、彼らを馬鹿にした歌を大声で唄っていた。
ところが、いざ自分たちが先生と呼ばれるようになったら、今度は若いろくでもない連中から自分達を馬鹿にされる歌を唄われてしまう。
ブルジョワを馬鹿にしていた頃の理想に燃えた青春時代こそ素晴らしかったわけで、自分がブルジョワになってしまっては、元も子もないという、自戒を込めたシャンソンだ。
この歌を作った時(1962年)、ブレルは33歳で、既に裕福になり始めていた。
当時のラジオ番組で、彼は、こう言っている。
 
Les bourgeois, c'est une forme de matérialisme. C'est une forme de... tout ce qui tue le rêve. C'est la sécurité. Il faut penser à plus tard. C'est ce qui fait les vieux.
ブルジョワは、物質主義の一つの形態だ。その形態は、夢を潰してしまう。それは、安定だ。(安定というのは)もっと後で考えることで、それは人を老けさせる。
 
ところで、このシャンソンのルフラン(リフレイン)の最後の部分で、ça devient... と言葉が途切れている。これは、放送禁止になるのを避けるためにカットされた。
 
Les bourgeois c'est comm' les cochons
ブルジョワは、まるで豚のようだ
Plus ça devient vieux, plus ça devient bête,
それは歳を取り、そして馬鹿になる
Les bourgeois c'est comme les cochons
ブルジョワは、まるで豚のようだ
Plus ça devient vieux plus ça devient...

それは歳を取り、そして...になる

 

このカットされた最後の言葉は、con (俗語で大馬鹿者のこと)だ。もともとは女性の性器を表す言葉なので、カットされたのだった。