Les Moulins De Mon Coeur
Michel Legrand
Comme une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur
Comme un écheveau de laine
Entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d'océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur
【語句】
une pierre 石
jetter 投げる
l'eau vive 生き生きした水
un ruisseau 小川の支流
laisser 残す
ronds 輪
un manège de lune 月のメリーゴーランド
ses chevaux d'étoiles 星の馬
un anneau de Saturne 土星の輪
Un ballon 風船
carnaval カーニバル
le chemin de ronde 輪舞(ロンド)の道
sans cesse 止まらずに
les heures 何時間も
Le voyage autour du monde 世界一周旅行
un tournesol ひまわり
fais tourner 回す
de ton nom 君の名前で
les moulins de mon cœur 私の心の風車
un écheveau de laine 毛糸の束
les mots d'une rengaine 決まり文句の言葉
Pris dans les harpes du vent 風のハープで奏でられた
un tourbillon de neige 吹雪
Comme un vol de goélands カモメが飛ぶように
des forêts de Norvège ノルウェーの森
des moutons d'océan 大洋の白波
Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m'as dit
Mais l'été finit sa course
L'oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s'effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu'on les oublie
Et les feuilles de l'automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux
Une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur
【語句】
Ce jour-là あの日
près de la source 泉のそばで
Dieu sait 神は知っている(神に誓ったので)
ce que tu m'as dit 君が僕に言ったこと
l'été finit sa course 夏が終わる
tomber de son nid 巣から落ちる
sur le sable 砂の上に
Nos pas 私たちの足音
s'effacer 消える
déjà 既に
je suis seul 僕はひとり
à la table テーブルで
résonner 鳴り響く
sous mes doigts 指の下で
un tambourin タンバリン
pleurer 泣く
les gouttes de la pluie 雨粒
mourir 死ぬ
aussitôt すぐに
oublier 忘れる
les feuilles de l'automne 秋の葉
rencontrer 出会う
ton absence 君の不在
La couleur de tes cheveux 君の髪の色
Au vent des quatre saisons 四季の風
ジャンマリのmy Pick