この同居の話、あまり知られていない。
インタヴューで明らかにされているので、紹介したい。
( I はインタビューアー、Aはアズナヴール)
I: Et alors, une chose intéressante, vous la connaisiez bien, mais tout le monde ne sait pas, que vous avez vécu chez elle, avec elle le quotidien et ce pandant des années.
A: Chez elle, n'est pas dans son lit. Voila c'est ce que...
I: Ah, c'est vous, alors?
A: Oui, c'est moi.
I: Mais, vous étiez dans une même maison ? C'était quoi ? C'est un hôtel particulier ?
A: Hôtel particulier de Boulogne. Oui. Mais, elle avait fait, elle fait une chambre. Une chambre de Marie-Antoinette. Au bout de trois jours elle dit je vais, il y a malin. Elle est descendu dans la pièce en bas.
I: えぇ、それで、面白いことが、あなたはご存知だから、でも皆さん知らないのでご紹介すると、彼女(エディット・ピアフ)の家に、彼女と一緒に何年も日常生活をされていたという。
A: 彼女の家にはいたけど、ベッドは一緒じゃないよ。というのが私が...
I: あぁ、あなたでしたか?
A: そうです、私です。
I: でも、あなたは、彼女と同じ家にいたんですよね。どんな家?戸建ての館(やかた)ですか?
A: 戸建ての館、ブーローニュの、はい。彼女は、家を改造して、マリー・アントワネットの間(部屋)を作って。それで3日したら、彼女は私にその部屋に行けと、悪魔がいるからと。それで、彼女は下の部屋に移って。
出典: AZNAVOUR - PIAF - RTL le 15 juin 2015
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=OuGO-hFoUNc