カワイイ韓国語ってあります。オットケとかオッチョルスオプタとかもそう。で、サボテンの事を仙人掌て書くでしょう。韓国語でも同じ、「ソニンジャン」です。素晴らしい。
次に思い出したのは林檎。これは誰でもわかるけどイングムが韓国語。王様の韓国語もイングムだったよなと思いつつ果物の韓国語を復習。これ、全部真っ暗な部屋の布団の中で3時前に考えた事です。
サグヮという固有語もあるけど古い言い方はイングム。最初に来るRにあたるㄹの字は発音せず母音だけになるのでリmグmでなくイングm。
ぶどうはポドでこれも葡萄の韓国式音読み、韓国語学習者には有名ないちじくはムファグヮで、、、、だの考えて、そのうち起きました。
新聞の折り込み広告を見たらちょうど半生ドライフルーツ。無花果があって、葡萄もあって、柿は清道パン(盤)柿(シ)というのがソウル駅とかにあって(高い)、でも梨はぺでしょう。これ縁起が良いように日本で作った漢字?でも梨花여대ってあるよね?梨花学堂もあるし、、、
なんでも韓国語に結び付ける韓国ファンです。
5月37分追加、昭和の「昭」という時は年号になる前はほとんど使われて無かったと言います。春川の昭陽湖は日帝残滓?
日本人が韓国語を学ぶ際、漢字は大事なとっかかり、キルチャビになります。これは固有語。道路掴み?手掛かり?直訳なら。
過去を悔やまない、心のともしびの視聴者からのメール。牛肉をよく食べ、牛乳をよく飲み、過去を悔やまず、一つ忘れたけど96才の新聞記者の方。でもスペイン留学だって。そんな時代に留学なんてどうせ金持ちの坊ちゃんだろうとか僻み根性湧くも反省。過去を悔やまない。私だって勉強関係と言うと大抵は援助してもらった。父も母も亡くなって、次は私。でも自由にはならないヒトの寿命。痛くなく、できれば早く死にたいですが、韓国行って、後悔しないで死にましょう。
韓国語で中年太りは?나잇살? 本当に言う?ドラマ「テリョ」でチュジンモの公益勤務の酒太りをスルサルと言ってたけど。酒肉。
一触即発、全く同じ。韓国映画「ラジオスター」、なかなか良いと思います。多くの魅力的俳優さんがでます。お勧めです。
「ミサリカペ」はかなり有名?ミサリにはライブをやるカペがあるの?747レストランはまだある?
合意 示談の事
寧越のスンデクッバの店、ソジュネーゲスンデクッkハナ。どっちのグループも昼から酒、ソジュ。
飲酒、〇〇、大麻草。〇〇何わからない。保険って言ってるみたいだけど、順番というか決まり文句は「ドラッグ、セックス、ロックンロール」だっけ?なぜか字幕が無い。
