英語には苦労した。
高校に入ったとき、中学とのあまりのギャップに、ついていけなくなった。
中学三年間で覚えた単語を、一年間で覚えなければならない。
しかも、文法のテストの、実に細かいこと。
今は、よい参考書がある。
これらがあれば、少しは目が開かれていたかも、とも思うが、
しょせんそれは本人の問題でしかない。
できる者も多かったからである。
聖書の英語なら、いくらかは必要に応じて今見ているが、
英語の本を最初から読むというのは、
いわば逃げ場のない闘いであり、それをしなければ、英語力はつくものではない。
しかし、学習のために、興味のない話に時間をつかうほど、人生に余裕があるわけではない。
私は、信仰書を手に取った。
語彙が限られている。ポピュラーでない語彙が度々使われる。調べれば、意味は分かる。
結局、同じ本であれば、使われる語彙も限られてくるのだ。
だんだん、辞書を開く頻度が少なくなっていく。
妙に日本語訳などしなくても、
最初から読む順序に従って、言わんとしていることが頭に入っていく。
慣れてくるというのは、こういうことなのか、とも感じた。
大人の方々は、自分に興味のある分野の本を読むことを目標にすべきだ。
学生のうちは、様々な訓練を受けなければならない。
しかし、後には、まさに自分の関心に応じて、世界を広げるべきなのだ。
あるいは、自分の中へと深まっていくべきなのだ。
それにしても、英語の信仰書とは、
なんとシンプルで、ぐいぐいと迫ってくるものなのだろう。
日本語では、味わえない醍醐味がそこにある。
日本の教会は、まだ人の顔ばかり見ているような気がしてならない。
教会は、主イエスを見上げていればよいのだ。
少なくとも、英語の信仰書からは、人間の顔というものが、
まるで感じられないのだ。
そのうち、英語の説教を聞いても
理解できるようになりたいとも思うようになった。
高校に入ったとき、中学とのあまりのギャップに、ついていけなくなった。
中学三年間で覚えた単語を、一年間で覚えなければならない。
しかも、文法のテストの、実に細かいこと。
今は、よい参考書がある。
これらがあれば、少しは目が開かれていたかも、とも思うが、
しょせんそれは本人の問題でしかない。
できる者も多かったからである。
聖書の英語なら、いくらかは必要に応じて今見ているが、
英語の本を最初から読むというのは、
いわば逃げ場のない闘いであり、それをしなければ、英語力はつくものではない。
しかし、学習のために、興味のない話に時間をつかうほど、人生に余裕があるわけではない。
私は、信仰書を手に取った。
語彙が限られている。ポピュラーでない語彙が度々使われる。調べれば、意味は分かる。
結局、同じ本であれば、使われる語彙も限られてくるのだ。
だんだん、辞書を開く頻度が少なくなっていく。
妙に日本語訳などしなくても、
最初から読む順序に従って、言わんとしていることが頭に入っていく。
慣れてくるというのは、こういうことなのか、とも感じた。
大人の方々は、自分に興味のある分野の本を読むことを目標にすべきだ。
学生のうちは、様々な訓練を受けなければならない。
しかし、後には、まさに自分の関心に応じて、世界を広げるべきなのだ。
あるいは、自分の中へと深まっていくべきなのだ。
それにしても、英語の信仰書とは、
なんとシンプルで、ぐいぐいと迫ってくるものなのだろう。
日本語では、味わえない醍醐味がそこにある。
日本の教会は、まだ人の顔ばかり見ているような気がしてならない。
教会は、主イエスを見上げていればよいのだ。
少なくとも、英語の信仰書からは、人間の顔というものが、
まるで感じられないのだ。
そのうち、英語の説教を聞いても
理解できるようになりたいとも思うようになった。