言葉の響きとして、美しいと私も思う。
「きずな」

だが、私はこれが使われるときに、違和感を覚えることが多い。
最初にその感じを強く意識したのは、
子どもが幼稚園のときだった。

――親子活動です。一緒に製作をすることで、
  親子の絆を深めましょう。

え? と私はなんだか気持ち悪かった。

世間で言われているときには気がつかなかったのだが、
絆という言葉が自分に向けて当てられたとき、
その攻撃のボールを避けようとしてしまう自分を感じたのである。

絆とは、犬なり馬なり、動物をつなぎとめるための紐のことだという。
ぐるぐる巻きにして縛り付ける、という漢字の由来があり、
この字はまた「ほだし」とも読む。
情に絆されて冷静に判断できなかった、みたいな使い方もできる。

私の中では、絆という言葉は、
断ち切ろうにも切れないつながりが本来ある、の意味で使う言葉だった。
これから強く結びつけようという作用はそこにはなく、
すでに解こうにも解けないものがある、という意味だ。
これから作ろうとするものに対して、「絆」という言葉は使えない。
それが、私の感覚だった。

親子の絆を強くしよう、というふうに言われたとき、
私は、子どもとぐるぐる縛り付けられて、離れないようにされる気持ちがした。
しかも、犬か何かになって。
また、これまでその子とはつながりがいかにも希薄で、
まるでネグレクトしていた、と決めつけられたかのような感覚がした。
あるはずの絆がなかっただろうから、
ここで一緒に何かをすれば、絆をつくることができる、みたいな。

いくら親を否定しようとしても親子の絆には逆らえない、
というふうな使い方が本来のはずだ。
どうだろう。

クリスチャンは、創造主を父と呼ぶ。
この「父」という言葉は、イエスによれば、「とうちゃん」的響きの言葉である。
気取った「天のお父さま」とか「御在天の御父」とかいうのは、
少なくともイエスの告げている言葉ではない。
またそれは、子なる神と父なる神とが結びついて一つであるという思想に
支えられており、とくにそれはヨハネによる福音書に顕著である。
まさにこれは、絆である。

イエスの十字架が自分のためであり、
自分もまたその十字架に死んでいる、と知った者は、
この交わりに入れていただくことになる。
父なる神の子たる立場に加わるのだ。
いわば、神との絆ができたことになる。

これは、容易には解けない。
十字架に縛り付けられたイエスと同じように、
神の恵みにぐるぐるに縛り付けられている。
祈りや願いは、つねに神と共にある。
その信仰が与えられるためには、くどいようだが、
自分の十字架を経なければならない。

それさえあれば、もうあなたも、神との絆があるのであって、
それは断ち切ろうにも切れないものとなるのである。
これが福音である。