※意訳している部分あります。

 

※カナルビはかな表記では完全に表現できないので、必ずしもこう読むものだと断定するものでありません。

 

おんまぃぴるぉ けんっげっみぃたぃやぁっ
On my pillow can’t get me tired
枕の上でも眠くないんだ

しぇぁりんっ まぃふらじぅとぅるぅ
Sharing my fragile truth
僕の壊れそうな真実を共有するよ

だっらぃすてぃぅ ほぅっだどぁ いぞぉぺん
That I still hope the door is open
僕はまだ扉が開いてることを願ってるんだ

こずざうぃんどぅ おぅぺんっわんたぃむうぃどゅうえんみぃ
Cuz the window opened one time with you and me
だって窓は君と僕のために 一度開いたんだから

こずざうぃんどぅ おぅぺんっわんたぃむうぃどゅうえんみぃ
Cuz the window opened one time with you and me
だって窓は君と僕のために 一度開いたんだから

なぅまぃふぉえぶぁす ふぉりんっだぅん
Now my forever’s falling down
今 僕の永遠は散り去る

わんどゅりんいふゅっうぉんみなぅ
Wondering if you’d want me now
君が今の僕を望んでいるのか

はぅくだぃのぅ
How could I know
どうやったら知ることができるんだ

わんでぃあぃっうぇいかっふゅりんっもぁ
One day I’d wake up feeling more
ある日、僕は感覚を更に目覚めさせる

ばっ あぃへどぅれでぃりぃちだしょぁ
But I had already reached the shore
でも僕はとっくに海岸にたどり着いていた

げすぃわぁしっぷしんなないっ ないっ ないっ
Guess we were ships in the night, night, night
たぶん僕達は夜の船だったんだろう

うぃわぁしっぷしんなないっ ないっ ないっ
we were ships in the night, night, night
僕達は夜の船だったんだろう

あぃむわんどゅりんっ あぁゆぅまぃべすっふれんっ
I’m wondering are you my best friend
君は僕の親友なのかな

ふぃずらぃかりぶぁすらっしんっするぅまぃまぃんっ
Feel’s like a river’s rushing through my mind
心の川が僕の心を駆け巡ってるような感じがする

あぃわなあすきゅぅ
I wanna ask you
君に聞きたい

いふでぃすぃず おぅじゃすぃんまぃへっ
If this is all just in my head
もし、これが全部僕の頭の中にあるなら

まぃはぁっ いずぽぅんでぃんとぅなぃっ
My heart is pounding tonight
今夜はドキドキするんだ

あぃわんどぁ いふゆぅ あぁとぅぐっとぅびぃとぅるぅ
I wonder If you are too good to be true
これが本当だって言ったら君は喜んでくれるかな

えんぬぅりっびぃおぅらぃっ いふぁぃ ぷぅじゅぅくろざぁ
And would it be alright if I pulled you closer
そしたら君をもっと近くに引き寄せてもいいかな

はぅくだぃのぅ
How could I know
どうやったら知ることができるんだ

わんでぃあぃっうぇいかっふゅりんっもぁ
One day I’d wake up feeling more
ある日、僕は感覚を更に目覚めさせる

ばっ あぃへどぅれでぃりぃちだしょぁ
But I had already reached the shore
でも僕はとっくに海岸にたどり着いていた

げすぃわぁしっぷしんなないっ ないっ ないっ
Guess we were ships in the night, night, night
たぶん僕達は夜の船だったんだろう

うぃわぁしっぷしんなないっ ないっ ないっ
we were ships in the night, night, night
僕達は夜の船だったんだろう