同時通訳の難しさというか、恐ろしさが分かる映像です。


上海マスターズでのダビデンコのインタビュー映像なんだけど、ダビデンコが「男前宣言」しちゃってます。


映像は、こちら からどうぞ。



真面目にインタビューに答えているダビデンコなんだけど、「男前宣言」のクダリから表情が可愛いん。


記事の見出しからみて、多分、ジョコが、ダビデンコの容姿について何らかの発言をしたみたい。


記者から、「ハンサムじゃないって言われたことで試合の集中に影響は無かったのか」って質問があったん。


ダビデンコは笑いながら「妻が居なかったらショックだったかもね~」って答えてる。


んで、更に、自分の容姿について、テレながら「中国では分からないけど、ロシアでは・・・・まあ、エエ感じ。」って言ってるん。


(英語なんで、とっても適当。間違ってたらごめんなさい)


だけど、同時通訳の中国語では「ロシアでは、僕は男前なんだ」って言い切っている!!!!


だから、記事の見出しも「ダビデンコ、ロシアでは男前」ってなってるし(笑)


あああ・・・・・・


どうするんだ、ダビデンコ(笑)