意外に話せる | Boyz Be Elegance

意外に話せる


昨日台湾寒かった。


五年以来最低温を記録したって。


たしかに、さむいでした


でも キューに甘いもの食べたいので、


東区でずっと歩いて探してた。さぶィ雪の結晶



ROYAL HOSTあってよかった!チョキ

Boyz Be Elegance-JAY


”意外にこの時間帯に店あまりないね”(中国語)


そして彼女がいった。


”意外”っていう言葉は 


大体、日本語が話せる人の使い方かも。


えぇ~そうですかビックリマーク


そういえば、”出乎意料”と”沒有想像中”は正し言い方です。


意外はこちで”事故”の意味場合が多い。


気付かなかった。



普通に中国語でぜんぜん平気で使うし、

皆もわかってくれるですよ



発見

オレ、いつも日本語で喋ってじゃべーっだ!



ジェイでした。