Man shot dead by police, six injured,
after terror attack at Auckland's LynnMall Countdown
オークランドのリンモールでテロが発生、
男は警察に射殺され、6名が負傷 カウントダウン
Dramatic video has captured the moment police fired multiple gunshots in a West Auckland supermarket, killing an attacker who injured six people with a knife in an “extremist” terror attack.
The video shows a man lying on the ground inside Countdown in LynnMall, New Lynn, blood on the floor and shoppers in panic, on Friday afternoon.
Moments later a volley of shots rings out – seemingly the moment police took down the man.
オークランド西部のスーパーマーケットで警察が複数の銃声を発し、「過激派」によるテロ攻撃で6人をナイフで負傷させた犯人を殺害する瞬間を捉えたドラマチックな映像が公開されました。
ビデオには、金曜日の午後、ニューリンのリンモールにあるカウントダウンの店内で、男が地面に倒れており、床には血が流れ、買い物客がパニックになっている様子が映っています。
数分後、一斉射撃が鳴り響き、警察が男を取り押さえた瞬間と思われます。
Six patients have been taken to hospitals across Auckland. Three are in a critical condition, one is in a serious condition and two are in a moderate condition.
READ MORE:
* Prime Minister says Auckland knife terrorist was violent extremist under heavy surveillance
* Recap: Auckland supermarket stabbings a terror attack, Prime Minister says
In a press conference alongside Police Commissioner Andrew Coster, Prime Minister Jacinda Ardern confirmed the attacker was an extremist terror group sympathiser who had been known to authorities since 2016.
He was under heavy surveillance by specialist tactical officers due to his extremist views, and it was them who shot him dead.
6人の患者がオークランド市内の病院に搬送されました。3名が重体、1名が重体、2名が中等度の状態です。
続きを読む
* 首相、オークランドのナイフテロリストは厳重な監視下にある暴力的過激派だったと発表
* Recap: オークランドのスーパーマーケットで起きた刺殺事件はテロ攻撃であると首相が発表
ジャシンダ・アーダーン首相は、アンドリュー・コスター警察長官とともに記者会見を行い、攻撃者が2016年から当局に知られていた過激派テログループのシンパであることを確認しました。
彼は、その過激な思想のために戦術専門官による厳重な監視下に置かれており、彼を射殺したのは彼らでした。
Those officers had followed the man from his Glen Eden home to the supermarket in New Lynn. Once inside, he got hold of a knife and approached officers who later shot him.
Ardern said the man, a Sri Lankan national who came to New Zealand in October 2011, had previously been before the courts.
She said the law meant he could not be kept in prison, but he was being monitored “constantly”. Suppression orders meant she could not share further details at this stage, but she was seeking further guidance from the courts on that.
Ardern said she was “absolutely gutted” to hear news of the attack.
警察官は、グレン・エデンの自宅からニュー・リンのスーパーマーケットまで男を追跡していました。その後、男はナイフを手にして警官に近づき、警官は男を射殺しました。
アーダン氏によると、この男は2011年10月にニュージーランドに入国したスリランカ人で、以前にも法廷で争われたことがあるとのことです。
彼女は、法律上、彼を刑務所に入れておくことはできないが、「常に」監視されていると述べた。抑圧命令により、現段階ではこれ以上の詳細を話すことはできませんでしたが、これについては裁判所からのさらなる指導を求めています。
アーダーン氏は、この襲撃事件のニュースを聞いて「本当にがっかりしている」と述べました。
Coster said the man was acting alone, and police were not looking for anyone else in connection with the attack.
Tim, who did not want his last name used, said he saw an elderly man lying on the ground with a stab wound to his abdomen. Another victim, a middle-aged woman, was stabbed in the shoulder, he said.
As he left the store with other panicked shoppers, several police rushed in, some plain clothes, he said.
コスターによると、この男性は単独で行動しており、警察はこの攻撃に関連する人物を探していないとのことです。
名字を伏せたティムは、腹部を刺されて倒れている高齢者を見たと言った。もう一人の被害者である中年女性は、肩を刺されていたという。
パニックになった他の買い物客と一緒に店を出ると、数人の警察官が駆けつけたが、中には私服の人もいた、と彼は言った。
He said: “[People were] running out, hysterically, just screaming, yelling, scared.”
“The police came just before I was going to try and find the fulla.”
Michelle Miller was doing her afternoon shop when she saw the nightmarish scenes unfold.
The offender was “running around like a lunatic”, she said. “He was attacking people. All I heard was a lot of screaming.”
と語っています。"人々はヒステリックに外に飛び出し、ただ叫び、叫び、怖がっていました。"
"警察が来たのは、フルラを探そうとする直前だった。"
ミシェル・ミラーさんは、午後の買い物をしているときに、悪夢のような光景を目にしました。
犯人は「気が狂ったように走り回っていた」と彼女は言います。「人を襲っていました。私が聞いたのは、たくさんの叫び声だけでした」。
She fled the supermarket as police rushed in.
Miller said she heard police ordering the man to give himself up and get on the ground, and said there was a considerable delay before she heard shots fired.
She was full of praise for the officers involved: “I take my hat off to the police.”
彼女は、警察が突入してきたので、スーパーから逃げ出しました。
ミラーさんは、警察が男性に「自首して地面に伏せろ」と命令しているのを聞いたと言い、発砲音が聞こえるまでにかなりの時間があったと言いました。
ミラーさんは、警察官を称賛しています。"警察には脱帽しました。"
Miller walked back to her car in a state of shock. Her thoughts and prayers were with the families of those injured. “My heart goes out to their families.”
Brittany Denyer was about to park up to enter to the Countdown when police officers ran up to her and told her to “hurry up and evacuate immediately”.
She said: “People were panicking, and it was a gridlock trying to get out of New Lynn. Police and ambulances [were] everywhere. I was told by another police officer while I was waiting to be diverted that someone had been stabbed.
ミラーはショックを受けたまま車に戻った。彼女の思いと祈りは、負傷した人々の家族に向けられていた。"私の心は彼らの家族に向いています。"
Brittany Denyerは、カウントダウンに入場するために車を停めようとしたところ、警察官が駆け寄ってきて、「急いですぐに避難してください」と言われました。
彼女はこう言いました。「みんなパニックになっていて、ニューリンから出ようとすると大渋滞になっていました。警察や救急車があちこちにいました。私が迂回路を待っている間に、別の警察官から、誰かが刺されたと聞きました。
“Police cars kept arriving and people were running away from the mall trying to get out of the area. I am very thankful I didn’t arrive five minutes earlier as I would’ve been inside. It would have been so scary for anyone inside the mall.”
Stuff understands one of the victims fled onto a bus at the adjacent bus station, and waited there until police and ambulance arrived.
「パトカーが続々と到着し、人々はモールから逃げ出そうとしていた。5分前に到着していなかったら、モールの中にいただろうと思うと、本当に感謝しています。モールの中にいた人はとても怖かったと思います」。
スタッフによると、被害者の一人は隣接するバスステーションのバスに逃げ込み、警察と救急車が到着するまでそこで待機していたそうです。
Kiri Hannifin, general manager of safety at Countdown, said the company was devastated by what had happened and “our hearts are heavy” knowing what staff and customers had witnessed and been through.
POLICE INCIDENT — 3:05PM
Due to a police incident, Great North Rd in New Lynn is now CLOSED between Veronica St and Memorial Dr - further cordons are likely in this area. Follow directions of emergency services on-site and avoid the area if possible. ^MF pic.twitter.com/DWKSsQT0z8
— Auckland Transport Travel Alerts (@AT_TravelAlerts) September 3, 2021
カウントダウン社の安全担当ゼネラル・マネージャーであるキリ・ハニフィン氏は、今回の事件で会社は打ちのめされ、スタッフや顧客が目撃したことや経験したことを知って「私たちの心は重い」と述べました。
警察沙汰 - 午後3時5分
警察の事件により、New LynnのGreat North RdはVeronica StとMemorial Drの間で閉鎖されています-このエリアではさらにコードが増える可能性があります。現場の緊急サービスの指示に従い、可能な限りこのエリアを避けてください。^MF pic.twitter.com/DWKSsQT0z8
- オークランド交通機関トラベルアラート (@AT_TravelAlerts) 2021年9月3日
“Our thoughts are with those who were injured and their families, and we will be supporting all of our LynnMall team.
“Over the last few weeks especially, Kiwis have shown our team such gratitude and kindness and we are particularly devastated that something like this has happened again in one of our stores.
“It’s difficult to comprehend and the events of today leave our whole team in deep shock.”
Our thoughts are with all those affected by the incident in New Lynn. Please stay safe and look out for one another. Police will provide more information as soon as it is available.
— Phil Goff (@phil_goff) September 3, 2021
「怪我をされた方とそのご家族に心よりお見舞い申し上げるとともに、リンモールの全チームを応援しています。
「特にこの数週間、キーウィズの皆さんは私たちのチームに感謝と優しさを示してくれましたが、このようなことが私たちの店舗の一つで再び起こってしまったことに、特に大きなショックを受けています。
「今日の出来事は理解するのが難しく、チーム全員が深いショックを受けています」。
ニューリンでの事件に影響を受けたすべての方々に心よりお見舞い申し上げます。どうか安全を確保し、お互いに気を配ってください。警察は詳細な情報が入り次第、お知らせします。
- フィル・ゴフ (@phil_goff) 2021年9月3日
Auckland mayor Phil Goff said the terrorist’s actions were despicable and horrifying and paid tribute to the victims who were “chosen at random by the terrorist and had done nothing to deserve the attack”.
“We condemn unreservedly the hate-filled ideology that consumed the terrorist but hold him solely responsible for his actions. We condemn the individual - not a faith, culture or ethnicity.”
He said Parliament would want to “closely scrutinise the law” to see if changes were needed.
Islamic Women's Council spokeswoman Anjum Rahman said of the attack: "We all understand how terrifying and awful this all is.”
She said the Muslim community "feels shocked and distressed" about the incident, and no-one wanted to see people hurt by hate crimes.
Race Relations Commissioner Meng Foon said he wished those injured a speedy recovery.
オークランド市長のフィル・ゴフ氏は、テロリストの行為は卑劣で恐ろしいものであると述べ、「テロリストによって無作為に選ばれ、攻撃に値するようなことは何もしていなかった」犠牲者に敬意を表しました。
「テロリストを蝕む憎悪に満ちたイデオロギーを断固として非難しますが、彼の行動には単独で責任があります。我々が非難するのは個人であり、信仰や文化、民族ではない」。
同氏は、議会がこの法律を変更する必要があるかどうか、「綿密に精査する」ことを望んでいると述べました。
イスラム女性評議会のスポークスマンであるAnjum Rahman氏は、今回の襲撃事件について次のように述べています。「私たちは、この事件がどれほど恐ろしく、恐ろしいものかを理解しています」と述べました。
彼女は、イスラム社会はこの事件について「ショックを受け、心を痛めている」と述べ、誰も憎悪犯罪によって人々が傷つくのを見たくないと語った。
人種関係委員会のMeng Foon氏は、負傷者の一日も早い回復を祈っていると述べた。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。
“Our thoughts are with them. I condemn any act of terrorism and am thankful for the police and emergency services who responded in this case. It is important to remain calm in the aftermath.”
"私たちの思いは彼らと共にあります。私はいかなるテロ行為も非難し、この事件に対応した警察や救急隊に感謝しています。余波を受けても冷静に対応することが大切です。"
A number of roads around the mall were closed off but reopened around 7.20pm.
Police will continue to have a high officer presence in the area as they compile witness accounts and collect CCTV. A coroner and the Independent Police Conduct Authority will both investigate the incident.
Anyone who witnessed the incident who has not spoken to the police is asked to call 105 quoting “Operation Rally”, or give information via police’s online portal.
モール周辺の多くの道路が閉鎖されましたが、午後7時20分頃に再開されました。
警察は、目撃者の証言をまとめ、CCTVを収集するために、引き続きこの地域で厳重な警備を行います。検視官と独立警察行動局がこの事件を調査します。
この事件を目撃した方で、まだ警察に連絡していない方は、105番に電話して「ラリー作戦」と伝えるか、警察のオンラインポータルから情報を提供してください。
You've just read this Auckland article for free.
Make a contribution
Together, we can keep it that way.
Our Auckland newsroom has been putting in the mahi to cover key issues such as the saga of the Queen St redevelopment, rising gang tensions, and Covid-19 misinformation in vulnerable communities, but the way we fund that work is under pressure.
By becoming a Stuff supporter you'll help power our Auckland newsroom and the dedicated journalists who work there. You can make a contribution from as little as $1 to support our mission to make Aotearoa a better place, together.
このオークランドの記事を無料でお読みいただけます。
寄付をする
一緒に、この状態を維持していきましょう。
オークランドのニュースルームでは、クイーン・ストリートの再開発、ギャングの緊張の高まり、脆弱なコミュニティにおけるCovid-19の誤報などの重要な問題をカバーするために尽力してきましたが、その活動への資金提供が逼迫しています。
スタッフ・サポーターになっていただくことで、オークランドのニュースルームとそこで働く献身的なジャーナリストたちを支援することができます。1ドルからご寄付いただけますので、アオテアロアをより良い場所にするという私たちのミッションを一緒に支えてください。
(ここまで)
本当、日本は大丈夫だろうか?
北朝鮮拉致問題なんか、何も進展しているようには思えませんが・・。
私は心配しているのは、政府筋、または関連機関の
情報収集能力・早い分析能力。
(Intelligence)
アメリカに例えれば、CIA のような機関・能力のことなのですが。
日本国は日本国民を守れるのでしょうか?
皆様は、どのようにお考えですか?
さて、気分を変えましょう。
わたくし、66歳のおっちゃんのお薦めです。
しかし、アメリカの匂いのするロックだなあ・・・
From 沖縄。
下の画像、左から
エツ(ドラム)
エディー(ベース)
シンキ(ギター)
かっちゃん(ヴォーカル)
宮永英一(ドラム)
Condition Green - Weekend Fever