まずは誤っておきます ごめんなさい
(@ ̄Д ̄@;)ナンデ?
自分は洋画は基本字幕で見る派なのですが
中には珠玉な一品物の吹き替え版が存在します
結構、民放で放送された吹き替え版に多いですね
例えば、ダイハード野沢さん版、村野さん版
ダイハードもブルーレイで現在ダイハード4まで販売されていますが
*「4」は野沢さんVerが収録されている
1~3までは樋浦さん(BD&DVD版)ですね
これが何と新たな吹き替え版BOXとして1~3まで野沢さん収録で販売されるんですねぇ

知っている方には「とっくに解ってるよ
」と言うお声を頂きそうですが…
ダイ・ハード<日本語吹替完全版>
コレクターズ・ブルーレイBOX
(10,000セット数量限定生産.../20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン

ダイ・ハード2<日本語吹替完全版>
ダイ・ハード3<日本語吹替完全版>
共にコレクターズ・ブルーレイBOX
(10,000セット数量限定生産.../20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
いずれも¥6,800
Amazon.co.jp
正直これは野沢さん吹き替えが気になってしょうがない
(しかも限定、、、でもまたBOXセットとかで出そう
)そんな悩める自分に何と「コマンドー」が先んじて日本語完全版で販売されます
吹き替えの帝王シリーズ第一弾
コマンドー<日本語吹替完全版>
コレクターズBOX
(10,000セット数量限定生産)Blu-r.../20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン

¥6,490
Amazon.co.jp
当時、ランボー2でアクション映画を見た自分にとっては
このコマンドーでもシリアスな内容を期待していたんですが、
見た時は相当な笑劇をウケましたです
今考えると民放吹き替え版とかは
かなり高度にアメリカンジョークをうまく吹き替えしているところがありますが
もうコマンドーなんてのは、、、
大爆笑

…もとい
凄い なんて思ってしまいます【ニコニコ動画】【コマンドー】コマンドコマンド【マイムマイム】
*エンドレス再生なので気になる方は一時停止

上が見れない人はこちら
このコマンドー吹き替え版
かなりの名言が多く
「OK?」「OK!」ズダーーーン

OKって言ったのに…
「死ぬほど疲れてる」
注:死んでます

「筋肉モリモリマッチョマンの変態だ
」シュワちゃん「イイスギダロヾ(。`Д´。)ノ」
「最後に殺すと言ったな」「あれは嘘だ」
敵:うわあぁぁぁぁ
(崖の上のシュワ)「第三次大戦DA!」
怖いですね(((( ;°Д°))))
「カルロ見て来い」
カルロさん死亡フラグ 可哀想(ノω・、)
しかも以前見た時とセリフが違っていたりするシーンがあり
セリフで「グリーンベレーは俺の大好物」とか「これで腐ったガスも抜けるだろう」は
「あ~ 玄田さん版と屋良さん版があったのか」と言う事で長年の謎が解けました
他に見所としては、
意外とシュワちゃんがスタント無しの体当たりでアクションをこなしていたり
*ポルシェに轢かれたり他
マッドマックスに出演しているバーノンウェルズが敵役
(奇声を発しているところ)なんかが見どころで
最後の2人の戦いなんていうのは
「やろおぉぉ ブュッころしてやるえあぁぁぁ」
ウェルズさん (ちなみに病的で顔が怖い)
「ふんざけやがってえぇぇぇ!」
ハルクアップ時シュワちゃん
…と命がけの戦いのはずなんですが
何だか中学生の「おまえドコ中よ!」みたいなノリで楽しいですね

30分以上あるのでお時間のある方ご覧下さいね
【ニコニコ動画】コマンドー名言集
オマケ 戦うパパはカッコイイ
しかし、動画見る度にコレクターBOX欲しくなってくるなぁ


AMAZONで¥5千円出しゃポンッと買えるぜ

どおしょっかなあぁぁぁ!