■このブログは次の「週報 夢二と台湾2023」(2021.8~2023.8)の後継版です。

①創刊号(2021.8.8)~第37号⇒  https://yumejitotaiwan.exblog.jp

②第38号~第102号(2023.8.27)⇒  https://jasmineproject.amebaownd.com/

…………………………………

★MENU★
【MESSAGE from the Editor】(Japanese/English)

夢二のカワイイ Yumeji’s Kawaii 

【夢二のすべて All about Yumeji】

【夢二の略歴 Biography of Yumeji】(Japanese/English)
最後尾に掲載してありますのでご活用ください。

Yumeji's chronology is posted at the end of this issue, so please use it whenever you need it.

【最新夢二情報 Latest Information on Yumeji (Japanese)】

…………………………………

■MESSAGE from the EDITOR■

満開の桜でにぎわう東京で大正浪漫が花開きました。

4月6日から、弥生美術館で「マツオヒロミ展 レトロモダンファンタジア」と竹久夢二美術館で「夢二がえがく動物ワンダーランド ~大正ロマンのイラスト&デザインを中心に~」が同時に開催されています。初日は開館を待ちかねた入場者が押し寄せ、受付・ミュージアムショップのスペースはマツオカヒロミのサイン会を待つ人で満杯となり、グッズも容易に買えないありさまでした。

弥生美術館の展示場では、大正浪漫を基調とする斬新で色鮮やかな衣装をまとった少女たちのイラストがずらりと並び、魅力たっぷりに来館者を迎えています。

一方、竹久夢二美術館では、敢えていつもの大正浪漫の趣を変え、夢二の描いた数十種類の動物がずらり。展示場では、夢二の動きのある画法により、数十種類もの動物が生き生きと描かれています。中には子どもの絵の手本として描かれたものもありますが、とても子ども向けとは思えないようなかなり高度な技法で描かれています。

もっとも、「私は3歳の頃から馬の絵を描いていた」と言う夢二のことですから、レベルが違うのかもしれませんね。

*展覧会は両館とも本年6月30日(日)まで。

Taisho romance has blossomed in Tokyo, a city filled with cherry blossoms in full bloom.

From April 6th, "Hiromi Matsuo Exhibition: Retro Modern Fantasia'' is being held at the Yayoi Museum, and "Animal Wonderland by Yumeji - Focusing on Taisho Roman Illustrations and Designs'' is being held simultaneously at the Yumeji Takehisa Museum. On the first day, there was a rush of visitors waiting for the museum to open, and the reception/museum shop space was filled with people waiting for Hiromi Matsuoka's autograph session, making it difficult to buy merchandise.

The exhibition hall of the Yayoi Museum is lined with illustrations of young girls wearing innovative and brightly colored costumes based on Taisho Romantic themes, and visitors are greeted with charm.

On the other hand, the Takehisa Yumeji Museum dares to change its usual Taisho Roman style and displays dozens of types of animals drawn by Yumeji. In the exhibition hall, dozens of types of animals are vividly depicted using Yumeji's moving painting method. Some of them were drawn as models for children's drawings, but many of them were drawn using highly advanced techniques that would hardly be considered suitable for children.

However, since Yumeji says, "I've been drawing pictures of horses since I was three years old,'' he may be on a different level.

*The exhibition will be open until June 30th (Sunday) at both museums.

 https://www.yayoi-yumeji-museum.jp/yumeji/outline.html


 

■  夢二のカワイイ”■ YUMEJI’S “KAWAII” ■

『竹久夢二 かわいい手帖 大正ロマンの乙女ワールド』(石川桂子編、河出書房新社)より

Based on “Takehisa Yumeji Kawaii Notebook Female World of Taisho Roman”by Keiko Ishikawa, Curator of Takehisa Yumeji Art Museum

<第1章>「かわいい×デザイン」

1 “かわいい”はここから始まった!大正乙女のファンシーショップ「港屋絵草紙店」

“かわいい(kawaii)”はここから始まりました。大正5年(1914)、夢二は東京・日本橋に「港屋絵草紙店」を開店し、自らデザインした品々を販売しました。夢二が描いた1枚ものの木版画をはじめ、千代紙、絵封筒や、浴衣・帯・半襟などが並べられ、これらの商品は、売り出しのチラシで「可愛い(kawaii)」という言葉を用いて宣伝されました。少女や女性が好み、趣味の良い「可愛い(kawaii)」小物類を提案した夢二は、近代の日本において、いち早く“かわいい(kawaii)”に注目した画家でした。

夢二が港屋絵草紙店から発信した“かわいい(kawaii)”商品は、大正という新しい時代の波に乗って、若い女性に受け入れられ大変評判となりました。

約千年前の日本で雑貨類を扱うファンシーショップの先駆けを担った港屋絵草紙店は、“かわいい(kawaii)”をコンセプトとして、女性の身のまわりを彩る夢二デザインで溢れました。

<CHAPTER 1> “CUTE × KAWAII”

1.    “Kawaii” started here! Taisho maiden’s fancy shop “Minatoya Ezoshiten Bookstore 港屋絵草紙店”

"Kawaii" has received a lot of attention overseas these days. This is why Yumeji Takehisa, a painter who symbolizes the Taisho Romantic period, demonstrated his talent in the work of introducing and adding color to people’s lives and attire by describing accessories he designed in the Taisho period (1912-1926). He also established ”lyrical painting'' by drawing girls with delicate and pretty figures, and expressed the image of kawaii” that girls admired first in the world. In addition to his stylish design drawings and simple and heartwarming cut-outs, Yumeji also created adorable children's drawings, leaving behind many “kawaii'' images that are still relevant today.
Yumeji's "kawaii'' products from Minatoya Ezoshiten were popular among young women and became very popular, riding on the wave of the new era of the Taisho era.
Minatoya Ezoshiten Bookstore, which was the pioneer of fancy shops selling miscellaneous goods in Japan about a thousand years ago, was full of Yumeji designs that adorned women's personal items with the concept of ``kawaii.''

▼写真:『竹久夢二 かわいい手帖 大正ロマンの乙女ワールド』(石川桂子編、河出書房新社)より

チラシの中に「可愛い」という言葉が見られます。

▼PHOTO: A word "Kawaii" can be found in the leaflet of the shop.

 

■  夢二のすべて■ ALL ABOUT YUMEJI

竹久夢二という人物をより理解するために、彼の特徴や作品をご紹介します。

To better understand the person named Yumeji Takehisa, his unique characteristics of him and his work are introduced here.

1 夢二がなりたかったもの

夢二がなりたかったのは画家ではなく、詩人でした。

彼の最初の著作「夢二画集 春の巻」で彼はこう書いています。

「十六の春、私は都会へ出た。その頃、私は画工になるつもりではありませぬでした。朱欄長廊の高閣に世の栄華を極めたいとばかりおもってゐた。

けれど、都会における漂浪生活の習慣は、私をして何時しか、群衆に交わることをさへ恥ぢるうようにして終わった。白亜高き銀座の街を、伏目勝に歩みながら並うつ胸を抱いて、革命、自由、漂泊、自殺等の奔放な歌を低唱してゐた。

(中略)

私は詩人になりたいと思つた。

けれど、私の詩稿はパンの代りにはなりませぬでした。

ある時、私は、文字の代りに絵の形式で詩を画いて見た。それが以外にもある雑誌に発表せられることになつたので、臆病な私の心は歓喜した。」

(編者注)「夢二画集 春の巻」は、竹久夢二が1909年(明治42)に処女出版した本。それまでの新聞や雑誌への投稿に使った版木を活用して画と文章を組み合わせて編集した。江戸時代から受け継がれた目の細い浮世絵の美人画に対し、結婚相手の他万喜をモデルとした目の大きな和装美人を描くというセンセーショナルな手法を用いたことから大評判となり、彼の描く女性は「夢二式美人」と呼ばれるようになりました。

1.    WHAT YUMEJI WANTED TO BE

What Yumeji really wanted to be was a poet, not a painter.

In his first book, ``Yumeji Art Collection  Spring Volume,'' he wrote:

"In the spring when I turned 16, I moved to the city. At that time, I had no intention of becoming a painter.

I just wanted to reach the height of worldly glory in a high palace with a vermilion-paneled corridor.

However, my nomadic lifestyle in the city eventually made me feel ashamed of even mingling with the crowd. Walking through the chalky streets of Ginza with downcast eyes, they hugged their chests and chanted wild songs about revolution, freedom, wandering, and suicide.

(snip)

I wanted to be a poet.

However, my poetry was no substitute for bread.

One day, I tried writing a poem in the form of pictures instead of words. My timid heart was overjoyed when it unexpectedly ended up being published in a certain magazine.”

<Editor's Note> "Yumeji Art Collection Spring Volume" is a book first published by Yumeji Takehisa in 1909 (Meiji 42). Utilizing the woodblocks he had previously used for submissions to newspapers and magazines, he edited a combination of images and text. In contrast to the narrow-eyed ukiyo-e paintings of beautiful women inherited from the Edo period, his use of a sensational technique of depicting large-eyed Japanese-style beauties modeled after Maki, in addition to his marriage partner, gained a great reputation. became known as the ``Yumeji-style beauty.''

▼写真:『夢二画集 春の巻』(洛陽堂、1910年1月15日発行)*初版は1909年12月15日発行

▼Photo: "Yumeji Art Book  Spring Volume" (published by Rakuyodo on January 15, 1910) *First edition was published on December 15, 1909

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

■  最新夢二情報 ■ LATEST INFORMATION on YUMEJI ■   Japanese only

■竹久夢二美術館(東京都文京区)

 「夢二がえがく動物ワンダーランド ~大正ロマンのイラスト&デザインを中心に~」(2024年4月6日(土)~6月30日(日)) 

 https://www.yayoi-yumeji-museum.jp/yumeji/outline.html

■弥生美術館(東京都文京区)

「マツオヒロミ展 レトロモダンファンタジア」(2024年4月6日(土)~6月30日(日)) 

 https://www.yayoi-yumeji-museum.jp/yumeji/outline.html

■金沢湯涌夢二館(石川県金沢市)

 「夢二の新聞小説『秘薬紫雪』」(2024年1月20日(土)~4月21日(日)

  https://kanazawa-museum.jp

■竹久夢二伊香保記念館(群馬県渋川市)

 企画展はHP参照

 https://yumeji.or.jp

■夢二郷土美術館(岡山県岡山市)

・本館

 夢二生誕140周年記念・本館移設開館40周年記念『夢のふる郷(さと)』(2024年3月12日(火)~6月9日(日)

 https://yumeji-art-museum.com/

■ホテル雅叙園東京(東京都目黒区)

東京都指定有形文化財「百段階段」にて「昭和モダン×百段階段~東京モダンガールライフ~」(2024年3月23日(土)~6月16日(日))

 https://www.hotelgajoen-tokyo.com/100event/modern2024

【展覧会以外】

●竹久夢二(1884~1934年)と千葉の関わりを紹介した冊子「竹久夢二と房総」を、八街市の日本文学風土学会員・市原善衛さん(73)が自費出版。(東京新聞より)

 https://www.tokyo-np.co.jp/article/288094

●「岐路に立つ「金沢の奥座敷」 伝統の湯守りつつ新たな取り組みも(湯涌温泉)」(朝日新聞デジタル)

 https://www.asahi.com/articles/ASRBX6SG4RBRPISC01B.html

●『女の世界』大正という時代(尾形明子著、藤原書店)が発売中!

 百年前、こんな面白い雑誌があった!

 https://www.fujiwara-shoten-store.jp/SHOP/9784865783926.html

●『大正時代の音楽文化とセノオ楽譜』(越懸澤麻衣著、小鳥遊出版社)が発売中!

   https://honno.info/kkan/card.html?isbn=9784867800096

●最新の夢二書『異国の夢二』(ひろたまさき著、講談社選書メチエ)が発売中!

  https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784065323465

●越懸澤麻衣著『大正時代の音楽文化とセノオ楽譜』が発売中!

 https://honno.info/kkan/card.html?isbn=9784867800096

●夢二の雰囲気に包まれてオリジナル懐石を楽しめる!――神楽坂「夢二」

 https://www.kagurazaka-yumeji.com/
 

*****************************
■夢二の略歴■BIOGAPHY of YUMEJI TAKEHISA■■■■

1884  

9月16日岡山県邑久郡本城村に誕生。(本名 竹久茂次郎)

1899  

神戸中学校に入学。

1900  

九州の八幡村枝光に一家転居。夢二は神戸中学校を中退して家族と合流。

1901  

単身上京。早稲田で共同生活

1902  

早稲田実業学校入学。画家・藤島武二の主宰する白馬会「洋画研究所」に通う。 

1905  

平民社機関紙「直言」にコマ絵が掲載。コマ絵「筒井筒」が第1賞獲得。

画家・岡田三郎助等に独自の道を進められ、早稲田実業学校を中退し画業に専念する。

1906  

美貌の岸たまきが早稲田鶴巻町に絵ハガキ店「つるや」を開店し、夢二が開店5日後に訪問。

1907  

たまきと結婚。たまきをモデルとした絵を大量に描く。読売新聞入社。

1909  

性格不一致でたまきと離婚。初の著作物「夢二画集 春の巻」を刊行し、大ヒットして続刊多数となる。

    「夢二式美人」が流行語となる。

1910  

たまきと同棲。

避暑に行った銚子海鹿島で長谷川カタと出会い恋に落ちるが翌年失恋。(有名詩「宵待草」の元となる。)

1912  

「第一回夢二作品展覧会」を京都府立図書館で開催し、多数の入場者を得る。

1914  

外遊を計画し、たまきの生計確保のため日本橋呉服町に「港屋絵草紙店」を開店。

  画学生笠井彦乃と知り合い恋愛関係になるが彦乃の父の猛反対にあう。

1915  

婦人之友社編集局絵画主任に就任。ニコライ大聖堂で二人だけで挙式をする。

1916  

セノオ楽譜「お江戸日本橋」の表紙絵を描き、以降270余点を継続制作。

京都へ単身転居し、彦乃の上洛を待つ。

たまきが子どもを置いて失踪。虹之助は八幡の夢二の親、不二彦は京都の夢二の許、草一は養子となる。

1917  

彦乃が父親をだまして上洛。療養のため北陸を旅行。金沢湯涌温泉逗留で唯一の至福の時を過ごす。

1918  

「第二回夢二作品展覧会」を京都府立図書館で開催。

夢二が病床の彦乃を残して長崎旅行するが、彦乃が別府まで追いかけてきて症状悪化。

彦乃の父親が駆けつけて入院し面会謝絶となる。彦乃の願いで夢二は東京へ戻る。

夢二は本郷の菊富士ホテルに住み、彦乃は近くの順天堂医院に入院。

名作「黒船屋」を制作。

1919  

彦乃との愛の日々を描いた短歌集「山へよする」を刊行。

友人に紹介された人気モデル佐々木カ子代(お葉)が同居する。

1920  

彦乃が死去。

1923  

友人たちと広告代理店「どんたく図案社」の宣言をするが、9月1日の関東大震災で計画中止となる。

被災の状況を描いた「東京災難画信」を都新聞に連載。  

1924  

自ら設計した少年山荘を世田谷の松原に建て、お葉、子たちと暮らし始める。

1925  

新進女流作家山田順子との関係し、お葉が夢二の許を去る。3か月後夢二は山田順子と離別。

1928  

群馬県・伊香保が気に入りアトリエ建設を提案。

1929  

群馬県・赤城山「音楽と文芸の夕」に出演。

1930  

「雛によする展覧会」を開催し夢二人形を展示。

手による産業の振興を目指す「榛名山美術研究所建設につき」を宣言。

1931  

週刊朝日編集長の翁久允から米欧旅行の提案があり、外遊資金作り集会を連続開催。

名作「立田姫」と「榛名山賦」を制作。

横浜発を発ち、オアフ島ホノルル、ハワイ島ヒロ「大正寺」で個展等を開催。

サンフランシスコで翁久允と喧嘩別れし、単独行動となるが体調を崩す。

1932  

UCLA、オリンピックホテルで個展するが不振。ロス五輪の取材。

名作「青山河」を制作し世話になった酒井米夫へ贈呈する。 

単身欧州へ向かい、ドイツ、チェコ、オーストリア、フランス、スイスを貧乏旅行。

1933  

ドイツ・ベルリンの画塾「イッテン・シューレ」で日本画教室を開始するが、ナチスの侵攻で中止。

イタリア・ナポリを発ち、神戸港に憔悴した姿で到着。

東方文化協会理事長の河瀬蘇北から、台湾支部設立祝賀の個展・講演会の誘いがある。

帰国1か月後に神戸港を発ち、台湾へ渡航。台北の鐡道ホテルで藤島武二と再会。

警察会館で「竹久夢二滞欧作品展覧会」を開催し台湾医専で「東西女雑感」を講演。

台湾日日新報にエッセイ「臺灣の印象」を掲載し、体調を崩して本土帰還。

持って行った絵やスケッチ、日記などが未だに行方不明の状態で謎の台湾旅行となっている。 

1934

結核と判明し正木不如丘の計らいで信州富士見高原療養所で療養するも、9月1日死去。

東京・雑司ヶ谷霊園に埋葬され、墓石には「竹久夢二を埋む」とある。(有島生馬揮毫)

**************************

*****************************

■BIOGAPHY of YUMEJI TAKEHISA■■■■

1884

Born on September 16th in Honjo Village, Oku District, Okayama Prefecture. (Real name: Mojiro Takehisa)

1899

Enrolled in Kobe Junior High School.

1900

His family suddenly moved to Yawata Village, Fukuoka Pref in Kyushu.

Quitted the school and moved to join his family.

1901

Moved to Tokyo alone and live in the region called Waseda

1902

Entered Waseda Jitsugyo School. He attends the Hakuba-kai Western Painting Institute, run by painter Takeji Fujishima.  

1905

His Illustration was adoped in Heiminsha's official newspaper ``Chokogen (Direct Statement)''.

His illustration ``Tsutsui Tsutsu'' won the first prize.

Encouraged by the painter Saburosuke Okada and others to pursue his own path, and he dropped out of Waseda Jitsugyo School to concentrate on painting.

1906

The beautiful Ms. Tamaki Kishi opens a postcard shop “Tsuruya'' in Waseda and Yumeji visits the shop five days after it opens.

1907

Married Tamaki. He draws a large number of pictures using Tamaki as a model. He joined Yomiuri Shimbun.

1909

Divorced from Tamaki due to personality differences.

His first work, ``Yumeji Art Collection, Spring Volume,'' was published and became a big hit, resulting in many subsequent publications. “Yumeji-style beauty” becomes a buzzword.

1910

Still lives with Tamaki after devorce.

Meets Ms. Kata Hasegawa on Ashikajima, Choshi, Chiba Pref. where he went to enjoy summer holidays, and they fell in love. But their love break the following year. (The famous poem "Yoimachigusa” is born by this lost love.)

1912

The “First Exhibition of Yumeji's Works'' is held at the Kyoto Prefectural Library and receives a large number of visitors.

1914

Opens a shop named “Minatoya Bookstore'' in Nihonbashi Gofukucho to secure Tamaki’s livelihood as he wants to go abroad.

Meets Ms. Hikono Kasai, an art student, at the shop and they start a romantic relationship, but Hikono's father strongly opposes this.

1915

Appointed chief painter of the magazine company named Fujinotomosha

Holds a ceremony with Hikono in Nikolai Cathedral by themselves.

1916

Drows the cover picture for the Senoo sheet music "Oedo Nihonbashi" and continues to produce over 270 pieces since then.

Moves to Kyoto alone and waits for Hikono to come to Kyoto.

Tamaki disappeared, leaving her three children behind. The second son, Fujihiko, is sent to Yumeji in Kyoto.

1917

Hikono deceives her father and goes to Kyoto.

They traveled to Hokuriku region for medical treatment and spend their only blissful time at Yuwaku Onsen (spa), Kanazawa.

1918

The ”Second Exhibition of Yumeji's Works'' was held at the Kyoto Prefectural Library.

Yumeji goes to Nagasaki, Kyushu, leaving Hikono in her sick bed, but later Hikono follows him to Beppu to make her condition worse.

Hikono's father rushed to Kyushu and hospitalizes her with the visitation restriction.

Returns to Tokyo at Hikono's request and stays at Kikufuji Hotel in Hongo.

Later, Hikono moves to Juntendo Hospital under hard condition to meet Yumeji.

Created the masterpiece "Kurofuneya".

1919

Publishes a tanka collection “Yama he Yosuru (To the Mountains)'' which depicts his days of love with Hikono.

Started to live with Ms. Kaneyo Sasaki (Oyo), a popular model. who is introduced by his friends.

1920

Hikono passes away.

1923

Announces the establishment of an advertising company “Dontaku Zuansha” with his friends but the plan is canceled due to the Great Kanto Earthquake on September 1.

“Tokyo Disaster Picture Report'' depicting the disaster situation is serialized in the Miyako Shimbun Newspaper.   

1924

Builds a house named “Boy's Mountain Lodge” of his own design in Matsubara, Setagaya, and starts living there with Oyo and two of his three boys.

1925

Oyo leaves Yumeji due to his love relationship with Ms. Junko Yamada, a rising female writer. They separate three months later.

1928

Comes to love Ikaho in Gunma Prefecture and proposes building an atelier there.

1929

Appeares in "Evening of Music and Literature" at Akagiyama Mountain, Gunma Prefecture's.

1930

Holds an exhibition "To Hina (Chick)" showing Yumeji dolls.

Declares the ``Construction of the Harunasan Art Institute,'' which aims to promote hand-based industry.

1931

Weekly Asahi Editor-in-Chief, Kyuin Okina, proposes Yumeji a trip to the United States and Europe and they holds a series of events to raise funds for their overseas travel.

Creates the masterpieces “Tatsuta Hime'' and ``Haruna Sanpu.''

Left Yokohama and held exhibitions in Honolulu, Oahu, and Taishoji Temple in Hilo, Hawaii.

Has a quarrel with Okina and broke up with him In San Francisco and travels on his own, but his health deteriorates.

1932

Holds exhibition at UCLA and the Olympic Hotel with unsuccessful result.

Goes to the Los Angeles Olympics as a reporter.

Presents his masterpiece ``Seisanga'' to Yoneo Sakai, for his kind help.

Heads to Europe alone and traveled on a shoestring through Germany, the Czech Republic, Austria, France, and Switzerland.

1933

Starts a Japanese painting class at the art school “Itten Schule” in Berlin, Germany, but he is forced to return to Japan due to the Nazi invasion.

Leaves Naples, Italy and arrives at Kobe Port looking haggard.

Kawase Sohoku, chairman of the Oriental Culture Association, invites Yumeji to an exhibition and lecture to celebrate the establishment of the Taiwan branch.

Leaves Kobe Port and traveled to Taiwan after one month after returning to Japan.

Meets Takeji Fujishima again at the Railway Hotel in Taipei.

Holds the “Exhibition of Yumeji Takehisa's Works in Europe'' at the Police Hall and gives a lecture on “Thoughts on Eastern and Western Women'' at the Taiwan Medical College.

Published an essay titled “Impressions of Taiwan'' in the Taiwan Daily Newspaper, and returns to the mainland when his health deteriorated so much.

The paintings, sketches, and diary Yumeji brings with her are still missing, making his trip to Taiwan a mystery.  

1934

Found to suffer from tuberculosis  and hospitalized at the Shinshu Fujimi Kogen Sanatorium at the arrangement of Masaki Fujkyu Masaki, but Yumeji passes away on September 1st.

Yumeji was buried at Zoshigaya Cemetery in Tokyo, and his tombstone reads, ``Burying Yumeji Takehisa.'' (written by the painter, Ikuma Arishima)

 

 

JASMINe Project International