■このブログは次の「週報 夢二と台湾2023」(2021.8~2023.8)の後継版です。

①創刊号(2021.8.8)~第37号⇒  https://yumejitotaiwan.exblog.jp

②第38号~第102号(2023.8.27)⇒  https://jasmineproject.amebaownd.com/

…………………………………

★MENU★
構成を全面的に見直し、今号がリニューアル第1号です。 The blog structure was perfectly improved!

【MESSAGE from the Editor】(Japanese/English)

夢二のカワイイ Yumeji’s Kawaii】 

【夢二のすべて All about Yumeji】

【夢二の略歴 Biography of Yumeji】(Japanese/English)
最後尾に掲載してありますのでご活用ください。

Yumeji's chronology is posted at the end of this issue, so please use it whenever you need it.

【最新夢二情報 Latest Information on Yumeji (Japanese)】

 

…………………………………

■MESSAGE from the EDITOR■

最近、日本に大勢の観光客が押し寄せています。

理由は日本の伝統芸術に魅されているのか、日本の「おもてなし」に期待してか、はたまた安心・安全かつ清潔な環境を満喫したいのか、とにかく観光地には外国人が溢れています。

東京では、待ちに待った桜が、夢二最愛の女性である笠井彦乃誕生日3月29日に開花宣言されました。いよいよ本格的な春の始まりです。今年は大変衝撃的な元日を迎えましたが、私たちは能登地方の早期復興を祈りながら、2024年の年をより良い年にしていきましょう。

ところで、前号でリニューアルを高らかに通知したのに大変恐縮ですが、私が夢中になりすぎてボリュームが大きすぎるようになったたため、大幅簡素化しました。改めて本号をリニューアル版第1号とします。

  そして、来年2025年が夢二と最愛の女性・笠井彦乃が東京のニコライ聖堂で愛を誓ってから110周年であることから、プロジェクト「夢二と彦乃 愛のかたち2025」がいよいよ明日からスタートします。大正時代の新たな文化の風に吹かれながら確かめあった夢二と彦乃の愛のかたちを、彦乃の視点から追っていきます。どうぞこのブログにご期待ください。

以上、よろしくお願いいたします。

Recently, a large number of tourists have been flocking to Japan.

Tourist destinations are full of foreigners, whether it's because they're fascinated by traditional Japanese art, looking forward to Japanese hospitality, or just wanting to enjoy a safe, secure, and clean environment. 

In Tokyo, the long-awaited cherry blossoms were declared blooming on March 29th, the birthday of Yumeji's beloved woman, Hikono Kasai. It's finally the official beginning of spring.
This year's New Year's Day was a shocking one, but let's pray for the early recovery of the Noto region and make 2024 a better year.

By the way, I'm very sorry to announce the renewal in the last issue, but I got too excited and the volume became too large, so I've simplified it considerably. Once again, this issue will be the first of the renewed edition.

Next year, 2025, will be the 110th anniversary of Yumeji and his beloved Hikono Kasai pledging their love at the Nikolai Cathedral in Tokyo, so the new project "Yumeji and Hikono – Their Way of Love 2025" will start tomorrow. I will follow from Hikono's perspective the way Yumeji and Hikono found love amid the new cultural winds of the Taisho era. Please look forward to this blog.

Thank you very much for your understanding.
▼夢二画「憩い Relaxation」(竹久夢二)▼

今年の1月16日、夢二の最愛の女性笠井彦乃の命日に神田神保町の古書店で偶然見つけた夢二の屏風作品「憩い」の左半分を見つけて購入。

そうしたら、3月29日、彦乃の誕生日にインターネットオークションで右半分を発見。しかもその時は入札締め切りまで15分!これは運命と一気に落札しました。

これで絵の中にいる人待ち顔の彼女の願いは叶い、「憩い」は対になった。彦乃の思いが伝わったようです。

明後日から開始する新プロジェクト「夢二と彦乃 愛のかたち 2025」への最高の贈物となりました。

On January 16th of this year, the anniversary of the death of Yumeji's beloved woman, Hikono Kasai, I happened to come across the left half of Yumeji's folding screen work ``Ikoi (relaxation)'' at a used bookstore in Kanda Jinbocho and purchased it.

Then, on March 29th, Hikono's birthday, I found the right half at an internet auction. And then, there were only 15 minutes until the bidding deadline! As fate would have it, I won the bid all at once.

With this, the girl's wish with the waiting face in the picture has come true, and ``ikoi (relaxation)'' has become a pair. It seems that Hikono's feelings have been conveyed!

It was the best gift for the New Project ``Yumeji and Hikono - Their Way of Love 2025'' which starts the day after tomorrow.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

■  夢二の“カワイイ”■ YUMEJI’S “KAWAII”

『竹久夢二 かわいい手帖 大正ロマンの乙女ワールド』(石川桂子編、河出書房新社)より

Based on “Takehisa Yumeji Kawaii Notebook Female World of Taisho Roman” by Keiko Ishikawa, Curator of Takehisa Yumeji Art Museum

<第1章>「かわいい×デザイン」

海外でも高く注目される「Kawaii」ですが、大正ロマンを象徴する画家・竹久夢二は、自身がデザインした小物を大正時代(1912~1926)に「可愛い」という言葉で紹介し、暮らしや装いを彩るための仕事に才能を発揮。  

また、華奢(きゃしゃ)で可憐な姿形を描き表した少女像の<抒情画>を確立し、乙女たちが憧れる「かわいい」の世界観を、夢二は時代に先駆けて表現しました。おしゃれなデザイン画や素朴で微笑ましいカット絵、加えて愛らしい子供絵にも筆をとり、夢二は現代にも通じる「かわいい」を数多く残しました。

<Chapter 1> “Cute × Kawaii”

"Kawaii" has received a lot of attention overseas, but Yumeji Takehisa, a painter who symbolizes Taisho romance, introduced accessories he designed with the word "kawaii" in the Taisho period (1912-1926), and used them to decorate people's lives and clothing. He demonstrated his talent in the work that colored the world.   

Yumeji also established the ``lyrical painting'' of girls depicting delicate and pretty figures and was ahead of his time in expressing the worldview of ``cuteness'' that maidens admired. In addition to stylish design drawings and simple and heartwarming cut-outs, Yumeji also drew adorable children's drawings, leaving behind many ``cute'' images that are still relevant today.

▼写真:『竹久夢二 かわいい手帖 大正ロマンの乙女ワールド』(石川桂子編、河出書房新社)
Photo:  “Takehisa Yumeji Kawaii Notebook Female World of Taisho Roman” by Keiko Ishikawa, Curator of Takehisa Yumeji Art Museum

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

■  夢二のすべて■ ALL ABOUT YUMEJI

夢二をさらに理解するために、夢二と実際に時を共に過ごした人々によるエッセイ等や資料をご紹介します。

In order to further understand Yumeji, I will introduce essays and other materials written by people who actually spent time with him.

●竹久夢二の好み(大阪毎日新聞のアンケート回答(1913年8月)

1 好きな色:女の皮膚と太陽の光

2 好きな花:月見草

3 好きな樹木:ポプラ

4 好きな季節:南国ならば春により夏にかけて、北国の冬の室内。

5 一日の中の好きな時間:いつにても夢のさめぎわ。

6 好きな遊戯と娯楽:遊戯はベースボール、娯楽は…資格は自分の仕事に近ければやはり感覚と聴覚を刺激(撃)するものが欲しい。

7 好きな書籍:小説はバイブル。詩歌は白秋の詩の或物。

8 好きな時代(住みたいと思はるる時代):王室に生まれなば埃及(エジプト)の国に。名門に生まれなば平安時代されど所詮は空想に過ぎざれば今の所をさだめずまだ見ぬ国へ行きて見たし。

9 世界中で住みたいと思ふ所:印度

10 好きな絵画、好きな彫刻:いかなるものも面白きけれど、別に好ましきものなし。ムニエの或物。

11 好きな音楽、好きな芝居:三味線にてうたふ日本の歌。ショウの馬盗人、紙治、井上正夫、吉右衛門、鴈次郎、梅幸。

12 好きな動物:乗るために馬を好む中)
(注1)コンスタンタン・ムーニエ(Constantin Meunier、1831年4月12日 - 1905年4月4日)はベルギーの画家、彫刻家である。工場労働者などを題材にした作品を製作した。(Wikipedia)
(注2)「紙治」は「紙屋治兵衛 (かみやじへえ) 」の略。

●Takehisa Yumeji's preferences (from the responses to Osaka Mainichi Shimbun Newspaper questionnaire (August 1913))

1 Favorite color: Women's skin and sunlight

2 Favorite flower: Evening primrose

3 Favorite tree: Poplar

4. Favorite season: If I live in a tropical country, it's from spring to summer. If in a northern country, it's indoors in winter.

5. Favorite time of the day: Always at the edge of my dreams.

6. Favorite game and entertainment: Baseball is my favorite game, and as far as my work is concerned, I want something that stimulates my senses and hearing, as long as it's similar to my job.

7. Favorite book: Bible for a novel. Some poems by Hakushu Kitahara for poetry.

8. Favorite era (era you would like to live in): If I were born into a royal family, I would like to live in Egypt. If I were born in a prestigious family, the Heian period would be the best. However, it's just a fantasy after all, so I'd like to go to a country I haven't seen yet, regardless of the location.

9. Place in the world where you would like to live: India

10. Favorite painting, favorite sculpture: All kinds of things are interesting, but I don't particularly like anything. Constantin Meunier's work.

11 Favorite music, favorite play: Japanese songs sung played with the shamisen. Shaw's horse thieves, Kamij (Jihei Kamiya), Masao Inoue, Kichiemon, Ganjiro, and Baeyuki.

12 Favorite animal: I like horses for riding.

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

■  最新夢二情報 ■ LATEST INFORMATION on YUMEJI

Japanese only

■竹久夢二美術館(東京都文京区)

 「夢二がえがく動物ワンダーランド ~大正ロマンのイラスト&デザインを中心に~」(2024年4月6日(土)~6月30日(日)) 

 https://www.yayoi-yumeji-museum.jp/yumeji/outline.html

■弥生美術館(東京都文京区)

「マツオヒロミ展 レトロモダンファンタジア」(2024年4月6日(土)~6月30日(日)) 

 https://www.yayoi-yumeji-museum.jp/yumeji/outline.html

■金沢湯涌夢二館(石川県金沢市)

 「夢二の新聞小説『秘薬紫雪』」(2024年1月20日(土)~4月21日(日)

 https://kanazawa-museum.jp

■竹久夢二伊香保記念館(群馬県渋川市)

 企画展はHP参照

 https://yumeji.or.jp

■夢二郷土美術館(岡山県岡山市)

・本館

 夢二生誕140周年記念・本館移設開館40周年記念『夢のふる郷(さと)』(2024年3月12日(火)~6月9日(日)

 https://yumeji-art-museum.com/

■ホテル雅叙園東京(東京都目黒区)

東京都指定有形文化財「百段階段」にて「昭和モダン×百段階段~東京モダンガールライフ~」(2024年3月23日(土)~6月16日(日))

 https://www.hotelgajoen-tokyo.com/100event/modern2024

【展覧会以外】

●竹久夢二(1884~1934年)と千葉の関わりを紹介した冊子「竹久夢二と房総」を、八街市の日本文学風土学会員・市原善衛さん(73)が自費出版。(東京新聞より)

 https://www.tokyo-np.co.jp/article/288094

●「岐路に立つ「金沢の奥座敷」 伝統の湯守りつつ新たな取り組みも(湯涌温泉)」(朝日新聞デジタル)

 https://www.asahi.com/articles/ASRBX6SG4RBRPISC01B.html

●『女の世界』大正という時代(尾形明子著、藤原書店)が発売中!

 百年前、こんな面白い雑誌があった!

 https://www.fujiwara-shoten-store.jp/SHOP/9784865783926.html

●『大正時代の音楽文化とセノオ楽譜』(越懸澤麻衣著、小鳥遊出版社)が発売中!

   https://honno.info/kkan/card.html?isbn=9784867800096

●最新の夢二書『異国の夢二』(ひろたまさき著、講談社選書メチエ)が発売中!

  https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784065323465

●越懸澤麻衣著『大正時代の音楽文化とセノオ楽譜』が発売中!

 https://honno.info/kkan/card.html?isbn=9784867800096

●夢二の雰囲気に包まれてオリジナル懐石を楽しめる!――神楽坂「夢二」

 https://www.kagurazaka-yumeji.com/
 

*****************************
■夢二の略歴■BIOGAPHY of YUMEJI TAKEHISA■■■■

1884  9月16日岡山県邑久郡本城村に誕生。(本名 竹久茂次郎)

1899  神戸中学校に入学。

1900  九州の八幡村枝光に一家転居。夢二は神戸中学校を中退して家族と合流。

1901  単身上京。早稲田で共同生活

1902  早稲田実業学校入学。画家・藤島武二の主宰する白馬会「洋画研究所」に通う。 

1905  平民社機関紙「直言」にコマ絵が掲載。コマ絵「筒井筒」が第1賞獲得。

画家・岡田三郎助等に独自の道を進められ、早稲田実業学校を中退し画業に専念する。

1906  美貌の岸たまきが早稲田鶴巻町に絵ハガキ店「つるや」を開店し、夢二が開店5日後に訪問。

1907  たまきと結婚。たまきをモデルとした絵を大量に描く。読売新聞入社。

1909  性格不一致でたまきと離婚。初の著作物「夢二画集 春の巻」を刊行し、大ヒットして続刊多数となる。

    「夢二式美人」が流行語となる。

1910  たまきと同棲。

避暑に行った銚子海鹿島で長谷川カタと出会い恋に落ちるが翌年失恋。(有名詩「宵待草」の元となる。)

1912  「第一回夢二作品展覧会」を京都府立図書館で開催し、多数の入場者を得る。

1914  外遊を計画し、たまきの生計確保のため日本橋呉服町に「港屋絵草紙店」を開店。

  画学生笠井彦乃と知り合い恋愛関係になるが彦乃の父の猛反対にあう。

1915  婦人之友社編集局絵画主任に就任。ニコライ大聖堂で二人だけで挙式をする。

1916  セノオ楽譜「お江戸日本橋」の表紙絵を描き、以降270余点を継続制作。

京都へ単身転居し、彦乃の上洛を待つ。

たまきが子どもを置いて失踪。虹之助は八幡の夢二の親、不二彦は京都の夢二の許、草一は養子となる。

1917  彦乃が父親をだまして上洛。療養のため北陸を旅行。金沢湯涌温泉逗留で唯一の至福の時を過ごす。

1918  「第二回夢二作品展覧会」を京都府立図書館で開催。

夢二が病床の彦乃を残して長崎旅行するが、彦乃が別府まで追いかけてきて症状悪化。

彦乃の父親が駆けつけて入院し面会謝絶となる。彦乃の願いで夢二は東京へ戻る。

夢二は本郷の菊富士ホテルに住み、彦乃は近くの順天堂医院に入院。

名作「黒船屋」を制作。

1919  彦乃との愛の日々を描いた短歌集「山へよする」を刊行。

友人に紹介された人気モデル佐々木カ子代(お葉)が同居する。

1920  彦乃が死去。

1923  友人たちと広告代理店「どんたく図案社」の宣言するが、9月1日の関東大震災で計画中止となる。

被災の状況を描いた「東京災難画信」を都新聞に連載。  

1924  自ら設計した少年山荘を世田谷の松原に建て、お葉、子たちと暮らし始める。

1925  新進女流作家山田順子との関係し、お葉が夢二の許を去る。3か月後夢二は山田順子と離別。

1928  群馬県・伊香保が気に入りアトリエ建設を提案。

1929  群馬県・赤城山「音楽と文芸の夕」に出演。

1930  「雛によする展覧会」を開催し夢二人形を展示。

手による産業の振興を目指す「榛名山美術研究所建設につき」を宣言。

1931  週刊朝日編集長の翁久允から米欧旅行の提案があり、外遊資金作り集会を連続開催。

名作「立田姫」と「榛名山賦」を制作。

横浜発を発ち、オアフ島ホノルル、ハワイ島ヒロ「大正寺」で個展等を開催。

サンフランシスコで翁久允と喧嘩別れし、単独行動となるが体調を崩す。

1932  UCLA、オリンピックホテルで個展するが不振。ロス五輪の取材。

名作「青山河」を制作し世話になった酒井米夫へ贈呈する。 

単身欧州へ向かい、ドイツ、チェコ、オーストリア、フランス、スイスを貧乏旅行。

1933  ドイツ・ベルリンの画塾「イッテン・シューレ」で日本画教室を開始するが、ナチスの侵攻で中止。

イタリア・ナポリを発ち、神戸港に憔悴した姿で到着。

東方文化協会理事長の河瀬蘇北から、台湾支部設立祝賀の個展・講演会の誘いがある。

帰国1か月後に神戸港を発ち、台湾へ渡航。台北の鐡道ホテルで藤島武二と再会。

警察会館で「竹久夢二滞欧作品展覧会」を開催し台湾医専で「東西女雑感」を講演。

台湾日日新報にエッセイ「臺灣の印象」を掲載し、体調を崩して本土帰還。

持って行った絵やスケッチ、日記などが未だに行方不明の状態で謎の台湾旅行となっている。 

1934  結核と判明し正木不如丘の計らいで信州富士見高原療養所で療養するも、9月1日死去。

東京・雑司ヶ谷霊園に埋葬され、墓石には「竹久夢二を埋む」とある。(有島生馬揮毫)

 

BIOGAPHY of YUMEJI TAKEHISA■■■■

1884

Born on September 16th in Honjo Village, Oku District, Okayama Prefecture. (Real name: Mojiro Takehisa)

1899

Enrolled in Kobe Junior High School.

1900

His family suddenly moved to Yawata Village, Fukuoka Pref in Kyushu.

Quitted the school and moved to join his family.

1901

Moved to Tokyo alone and live in the region called Waseda

1902

Entered Waseda Jitsugyo School. He attends the Hakuba-kai Western Painting Institute, run by painter Takeji Fujishima.  

1905

His Illustration was adoped in Heiminsha's official newspaper ``Chokogen (Direct Statement)''.

His illustration ``Tsutsui Tsutsu'' won the first prize.

Encouraged by the painter Saburosuke Okada and others to pursue his own path, and he dropped out of Waseda Jitsugyo School to concentrate on painting.

1906

The beautiful Ms. Tamaki Kishi opens a postcard shop “Tsuruya'' in Waseda and Yumeji visits the shop five days after it opens.

1907

Married Tamaki. He draws a large number of pictures using Tamaki as a model. He joined Yomiuri Shimbun.

1909

Divorced from Tamaki due to personality differences.

His first work, ``Yumeji Art Collection, Spring Volume,'' was published and became a big hit, resulting in many subsequent publications. “Yumeji-style beauty” becomes a buzzword.

1910

Still lives with Tamaki after devorce.

Meets Ms. Kata Hasegawa on Ashikajima, Choshi, Chiba Pref. where he went to enjoy summer holidays, and they fell in love. But their love break the following year. (The famous poem "Yoimachigusa” is born by this lost love.)

1912

The “First Exhibition of Yumeji's Works'' is held at the Kyoto Prefectural Library and receives a large number of visitors.

1914

Opens a shop named “Minatoya Bookstore'' in Nihonbashi Gofukucho to secure Tamaki’s livelihood as he wants to go abroad.

Meets Ms. Hikono Kasai, an art student, at the shop and they start a romantic relationship, but Hikono's father strongly opposes this.

1915

Appointed chief painter of the magazine company named Fujinotomosha

Holds a ceremony with Hikono in Nikolai Cathedral by themselves.

1916

Drows the cover picture for the Senoo sheet music "Oedo Nihonbashi" and continues to produce over 270 pieces since then.

Moves to Kyoto alone and waits for Hikono to come to Kyoto.

Tamaki disappeared, leaving her three children behind. The second son, Fujihiko, is sent to Yumeji in Kyoto.

1917

Hikono deceives her father and goes to Kyoto.

They traveled to Hokuriku region for medical treatment and spend their only blissful time at Yuwaku Onsen (spa), Kanazawa.

1918

The ”Second Exhibition of Yumeji's Works'' was held at the Kyoto Prefectural Library.

Yumeji goes to Nagasaki, Kyushu, leaving Hikono in her sick bed, but later Hikono follows him to Beppu to make her condition worse.

Hikono's father rushed to Kyushu and hospitalizes her with the visitation restriction.

Returns to Tokyo at Hikono's request and stays at Kikufuji Hotel in Hongo.

Later, Hikono moves to Juntendo Hospital under hard condition to meet Yumeji.

Created the masterpiece "Kurofuneya".

1919

Publishes a tanka collection “Yama he Yosuru (To the Mountains)'' which depicts his days of love with Hikono.

Started to live with Ms. Kaneyo Sasaki (Oyo), a popular model. who is introduced by his friends.

1920

Hikono passes away.

1923

Announces the establishment of an advertising company “Dontaku Zuansha” with his friends but the plan is canceled due to the Great Kanto Earthquake on September 1.

“Tokyo Disaster Picture Report'' depicting the disaster situation is serialized in the Miyako Shimbun Newspaper.   

1924

Builds a house named “Boy's Mountain Lodge” of his own design in Matsubara, Setagaya, and starts living there with Oyo and two of his three boys.

1925

Oyo leaves Yumeji due to his love relationship with Ms. Junko Yamada, a rising female writer. They separate three months later.

1928

Comes to love Ikaho in Gunma Prefecture and proposes building an atelier there.

1929

Appeares in "Evening of Music and Literature" at Akagiyama Mountain, Gunma Prefecture's.

1930

Holds an exhibition "To Hina (Chick)" showing Yumeji dolls.

Declares the ``Construction of the Harunasan Art Institute,'' which aims to promote hand-based industry.

1931

Weekly Asahi Editor-in-Chief, Kyuin Okina, proposes Yumeji a trip to the United States and Europe and they holds a series of events to raise funds for their overseas travel.

Creates the masterpieces “Tatsuta Hime'' and ``Haruna Sanpu.''

Left Yokohama and held exhibitions in Honolulu, Oahu, and Taishoji Temple in Hilo, Hawaii.

Has a quarrel with Okina and broke up with him In San Francisco and travels on his own, but his health deteriorates.

1932

Holds exhibition at UCLA and the Olympic Hotel with unsuccessful result.

Goes to the Los Angeles Olympics as a reporter.

Presents his masterpiece ``Seisanga'' to Yoneo Sakai, for his kind help.

Heads to Europe alone and traveled on a shoestring through Germany, the Czech Republic, Austria, France, and Switzerland.

1933

Starts a Japanese painting class at the art school “Itten Schule” in Berlin, Germany, but he is forced to return to Japan due to the Nazi invasion.

Leaves Naples, Italy and arrives at Kobe Port looking haggard.

Kawase Sohoku, chairman of the Oriental Culture Association, invites Yumeji to an exhibition and lecture to celebrate the establishment of the Taiwan branch.

Leaves Kobe Port and traveled to Taiwan after one month after returning to Japan.

Meets Takeji Fujishima again at the Railway Hotel in Taipei.

Holds the “Exhibition of Yumeji Takehisa's Works in Europe'' at the Police Hall and gives a lecture on “Thoughts on Eastern and Western Women'' at the Taiwan Medical College.

Published an essay titled “Impressions of Taiwan'' in the Taiwan Daily Newspaper, and returns to the mainland when his health deteriorated so much.

The paintings, sketches, and diaries Yumeji brings with him are still missing, making his trip to Taiwan a mystery.  

1934

Found to suffer from tuberculosis and hospitalized at the Shinshu Fujimi Kogen Sanatorium at the arrangement of Masaki Fujkyu Masaki, but Yumeji passes away on September 1st.

Yumeji was buried at Zoshigaya Cemetery in Tokyo, and his tombstone reads, ``Burying Yumeji Takehisa.'' (written by the painter, Ikuma Arishima)

 

JASMINe Project International