Mirrors / Justin Timberlake | 気に入った洋楽の和訳を載せるブログ

気に入った洋楽の和訳を載せるブログ

曲のリクエストは受け付けていません。

Justin Timberlake(ジャスティン・ティンバーレイク)のMirrors(ミラーズ)の歌詞対訳



Aren't you somethin' to admire

君には見とれてしまうよ
Cause your shine is somethin' like a mirror

君の輝きは まるで鏡のよう
And I can't help but notice

この僕の心に君が映っていることに
You reflect in this heart of mine

気づかずにはいられない
If you ever feel alone and

君が孤独を感じることがあって
The glare makes me hard to find

その眩しさに 僕が君を見つけづらいときは
Just know that I'm always

憶えておいてくれ 僕がいつも
Parallel on the other side

君と向かい合わせにいることを


[Pre-Chorus]
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

ふたりが手を繋ぎ ポケット一杯の魂があれば
I can tell you there's no place we couldn't go

僕たちに行けないところなどないさ
Just put your hand on the past

君は過去を押しやるだけでいい
I'm here tryin' to pull you through

今僕は 君を引っ張り出そうとしているんだ
You just gotta be strong

君は強くならなきゃ


[Chorus]
Cause I don't wanna lose you now

今君を失いたくないんだ
I'm lookin' right at the other half of me

僕は自分のもう片割れをじっと見ている
The biggest scene is set in my heart

心の中に最大の光景が生まれた
There's a space, but now you're home

空間があってそこに君が帰ってきたんだ
Show me how to fight for now

今のために闘うすべを教えてほしい
And I'll tell you, baby, it was easy

教えてあげるよ
Comin' back into you once I figured it out

君のところに戻ってくるのはたやすいことだったと
You were right here all along

君は初めからずっと心の中にいたんだ
It's like you're my mirror

君はまるで僕の鏡のよう
My mirror staring back at me

僕を映し返す鏡のよう
I couldn't get any bigger

君以外の誰が傍にいようと
With anyone else beside of me

これほど成長することはできなかっただろう
And now it's clear as this promise

やっとはっきり分かったんだこの約束のように
That we're making

僕たちふたりは

Two reflections into one

ふたつの反射をひとつにしようとしているのだと
Cause it's like you're my mirror

君はまるで僕の鏡のよう
My mirror staring back at me, staring back at me

僕を映し返す鏡のよう

Aren't you somethin', an original

君はなんて独特な存在
Cause it doesn't seem really as sample

一筋縄じゃいかなそうだ
And I can't help but stare, cause

君を見つめずにはいられないのは
I see truth summer in your eyes

君の瞳に真の夏が映っているから
I can't ever change without you

君がいなければ僕はいつまでも変わることができない
You reflect me, I love that about you

君は僕を映している そんなところがとても好きさ
And if I could, I

できることなら

Would look at us all the time

ずっと僕たちを見ていたい

[Pre-Chorus]

[Chorus]

Yesterday is history

昨日は歴史
Tomorrow's a mystery

明日は謎
I can see you lookin' back at me

君が僕を見つめ返すのが見える
Keep your eyes on me

僕をずっと見つめていて欲しい
Baby, keep your eyes on me

どうか 僕をずっと見つめていて欲しい

[Chorus]

(You are, you are the love of my life)

君は僕の生涯愛する人

(Baby, you're the) inspiration for this precious song

君はこの大切な曲のインスピレーション
And I just wanna see your face light up since you put me on

僕を輝かせてくれた君の顔が輝くのを見たいだけなんだ
So now I say goodbye to the old me, it's already gone

僕は昔の僕に別れを告げるよ もう消えてしまった
And I can't wait wait wait wait wait to get you home

君を家に連れて帰るのが待ち切れないよ

Just to let you know, you are

君に伝えたいことがあるんだ 君は…

(You are, you are the love of my life)

君は僕の生涯愛する人

(Girl you're my) reflection, all I see is you

君は僕を映す鏡 僕には君しか見えない
My reflection, in everything I do

僕のすることすべてを君は映し出す
You're my reflection and all I see is you

君は僕を映す鏡 僕には君しか見えない
My reflection, in everything I do

僕のすることすべてを君は映し出す

(You are, you are the love of my life)

君は僕の生涯愛する人