さくらの季節が間も無く終わる
その時に会話にする英語
The cherry blossom season is coming to an end.
桜の季節は間も無く終わります。
The cherry blossom season went by too fast.
桜の季節はあっという間に終わりました。
The ground is covered in blossoms.
桜の葉がところどころちってます。(土、床は桜だらけ)
The rain did a number on the cherry blossoms.
雨で桜がかなりちってます。
I'm sad to see the blossoms go.
桜が散ってなくなることは残念ですね。
The cherry blossom season was short lived but beautiful.
桜の季節は短いですがとても美しい季節。
(英語でbeautifulはとても素晴らしい言葉です)
桜の季節は短いですがとても美しい季節。
(英語でbeautifulはとても素晴らしい言葉です)
今日の春の天気は素晴らしかった。桜が半分無くなったことは残念です。
We still have a little time to enjoy the tail end of the cherry blossom season.
tail end→最後の方
tail end of dinner →夕飯の最後の方
tail end of the party→パーティの最後の方
I joined at the tail end of the party→パーティの最後の方に参加しました。
I look forward to another type of blossoms in May.
葉桜
Seeing a lot of branch through the blossoms
桜がちる
(負けて悲しい姿をあらわす)
I lost my chance.
チャンスを見逃した
I blossomed too early.
ピークは早すぎた
My time came and went.
タイミングが合わなかった、チャンスをなくした
It didn't turn out as expected.