明日はアメリカのThanksgiving「感謝祭」です。
家族によりますが、Thanksgiving宴会の時に自分が何に感謝してるかをいう習慣があります。
I'm thankful for my family, 家族に感謝です。I'm thankful for this feast この素晴らしいご馳走に感謝です。
など
七面鳥turkey (アメリカでは肉の白身が一番のご馳走、もも肉じゃなくて)本当の感謝祭は明日ですが祭日のため、私の家族は今日お祝いをしました。
ちなみに、知ってましたか?アメリカで飛行機が一番混む時期はクリスマス寺家じゃなくて、感謝祭の時です。
ではレッスン
今回の表現はお手紙やスピーチ役立ちます。きちんとした英語なのでカジュアルな時にはあまり言わないです。
Thank you 代わりにより気持ちが込めてる敬語英語の言い方を紹介しますね。私の日本語訳はイマイチですが、英語はとてもネイティブです❤️
感謝を表す英語
I'm thankful for...
...に感謝です
例:I'm thankful for my family
家族に感謝です
I'd like to express my sincere gratitude.
お礼を申し上げます。
My heart is filled with gratitude.
感謝の気持ちでいっぱいです。
I really appreciate...
...本当にありがとう、本当に助かった
例:I really appreciate what you've done for me.
いろいろとお世話になりました。
I'm grateful...
...に感謝
例:I'm grateful for your kind words.
優しい言葉に感謝です。
I cannot express how grateful I am for...
...言葉で表せないほど感謝です。
例:I cannot express how grateful I am for your help.
助けっていただき、言葉で表せないほど感謝です。
Well, that's all for today!
今日はアメリカの仲間と感謝祭の食事会をしました。ポットラックスタイルでした(みんなは手作り料理一品を持っていく)
私はデザート担当でした。もちろんパイでした!感謝祭の伝統的なデザートは必ずパイです。I made pineapple pie and peach pie :-)
By the way, look at this Thanksgiving Feast!
ところで、感謝祭のご馳走をごらんください❤️
I'm grateful that you study with me! Keep it up.