朝から元気な息子二人は大喧嘩!祭日はゆっくりしようと思ったら大騒ぎ!It’s war at my house lol


Hi!
昨日は怒り英語というテーマでレッスンしました。
昨日は大人同士の怒り英語のテーマだったけど
子供同士の怒り英語の言い回しが大人のと違うのニヤリ
{9C1ED872-94D6-444F-96AD-9CEE783664D7}


学校に通うと子供はテキスト英語、日常会話などを学ぶ事が多い。that's ok!
But...
実際に外国人の子供と遊ぶ事となると
その通りに英語が出てくると思う?
Sorry, but no.キョロキョロ
(だけど、テキストの英語を子供に教えないとダメよ、楽器もそうですが、基礎が大事大事大事!!!)

今回のテーマ「子供同士の喧嘩英語ムキー」です.
{3CEE8991-D991-432A-BE7C-6BB372FE649C:01}


私は怒ることや喧嘩することをお勧めしません。(of course I don't!)
親は誰だってそうですよね。

3児の母として言う→
子供は喧嘩して、そして、仲直りする。
そうやって成長する。
That's reality... In every country!
それはどこの国でも共通

うちのアメリカ人娘は今、日本の近所の小学校で日本語を頑張って勉強してる時期です。

日本語はある程度喋るようになってきたけど
細かく
気持ちを伝える
喧嘩になった時にウインク

やはり日本語はそこまで上手にできてない。えーん
だから、子供同士のちょっとした口喧嘩になった時に→
第二ヶ国語の日本語だと負けます。

そして、そこでかなり不満がたまる。
She gets quite frustrated.

そんな気持ちで、
今回のレッスンを考えました。
So, let's get started!!!
子供が怒るときにこんな英語を使います。

うちの子供がい つ も 使っています。

音符That's not fair!
いじわる。
発音→(感情入れて)^_^


Give it back!
返して。

You should share, you know.
私にも貸してよ。

Let's play!
一緒に遊ぼうよ。

Wait in line.
待ってて、列で。

Don't butt in line.
横入りしないで!

That's mine!
僕の!(使っちゃダメ)

I'm gonna tell my *mom on you!
ママに言うよ
*teacher
先生に言うよ

Lier!
嘘つき

昔ながらの子供同士の喧嘩の決まり文句のツッコミ→
私が子供の時,友だちや 私が使っていた,『言い返す時のフレーズ』を紹介します。
友だち同士のケンカでも 親に言われた時でも使いました。

変なことを言われた時に、相手に負けない!
こどもがツッコミとしてこれを言う
音符Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me.
直訳→石と板を僕になげたら、骨が折れる
でも 言葉で何言われてもキズつけることないよ
(つまり、ワタシは口喧嘩につよいぞ!)
発音




近いうちに、
仲直り英語のレッスンをする予定です。


以上。

実際に使われている英語を

もっと知りたいなら

いいね

お願いします。
コメントもお待ちしています!いつも読んでる!

I believe that you should also teach your kids REAL English, that is used between kids.
私は思うには
子供に、実際に子供同士で出てくる英語を教える必要が有る
That way, they won't be frustrated and can defend themselves properly.
そうすれば、(ネイティブの子供と話すときに)きちんと自分を守れる。不満感じない。

Kids are way too honest.
子供って正直すぎる。

But, that's life.
でも、それは事実で変えられないこと。(直訳→人生ってそんなもん)