先日のお話。
以前、お家にお泊まりさせてもらった
都内在住ピナMちゃんから
来週からしばらくフィリピン帰るよ
帰る前に やりたい 顔見たい
とか言われて
仕事終わりに軽く会いました。
前回と同じ居酒屋さん。
彼女の、相変わらずの
マシンガントークに付き合っていると
そいえば、「しりとり」って、何?
急に、変な質問を受けました。
何やら、バスの中で隣の親子が話してたとか
米国では、確か「WORD LADDER」と
呼ばれていた気がしますけど
フィリピンにもあるのでしょうか?
少なくともMちゃんは
まったく知らなかったようです。
英語と日本語を混ぜ合わせて
一生懸命、ルールを説明します。
すると、そこは好奇心が旺盛なピナ。
面倒くさいことに
「やってみよう」という事になりました。
とりあえず、私から始めます。
たまたまテーブル上に
「磯辺揚げ」があったのでテキトーに
ちくわ
すると、Mちゃん。
わ、わ、わー、わー、わ....
必死に言葉を探しています。
で、長考の末に....
わたなべさん
いやいやいや....
初っぱなからもう
説明しなおす事が2個もあります。
てか、誰だよ(笑)
お店のスタッフさんだそうです(笑)
① 人の名前はダメです
(無限にあるし、捏造できるから)
② 最後が「ん」で終わったらダメです
(日本語には「ん」で始まる言葉がないから)
みたいな事を説明します。
この時点でかなり面倒くさい
あまり納得がいかない様子でしたが
今度は彼女から仕切りなおし。
ちゃんじゃ
いやいや、待て待て。
うん、言いたい事はよ~くわかる。
わかるんだけども....
もう説明するのが面倒くさい。
てか、たぶん外国人には向いてない。
謎の「お試し」しりとりは
わずか2往復で終了しました。
もう少し続けたかったのか
ちょっと不満げな表情のMちゃん。
で、最後にポツリと。
これ、おもしろい、なの? (苦笑)
いやいやいや
こっちのセリフだわ!
おわり。