Hi everyone!  Lensei here.  
皆さんこんにちは!レンセイです。 

Today it’s raining in Fukuoka.  I’m sitting in a Starbucks just across the road from an Apple Store.  It could be Omotesando!  But that’s always how Fukuoka feels to me - a whole city of Omotesando.   I love this city!
本日、福岡は雨です。今、アップルストアの向かいのスタバにいます。表参道みたい!福岡はいつもそんな風に感じます。街全体が表参道。大好きな街です! 

Today is Labour Thanksgiving Day in Japan.  I’m thinking about what I’m thankful for.  
今日は勤労感謝の日ですね。何に感謝の気持ちを持っているか考えています。 

Firstly, I’m thankful for the great performance at border Fukuoka last night.  
まず最初に、昨夜の最高のライブに感謝です。 


We had a special cocktail on sale, called "Windmills Of Your Mind." It reminded me of our performances at STB139, many years ago.  
「風のささやき」というスペシャルカクテルもご用意しました。何年も前ですが、STB139でのライブを思い出しました。

I’m thankful that we’ve been able to sing together for 15 years now.  It’s been an amazing time, and as the pandemic ends every day seems like another minor miracle.  I’m thankful for these days. 
15年皆で歌ってこれたことにも感謝です。すばらしい時間を過ごせているし、コロナ禍が終わり、平穏な日常が戻ると、毎日が小さな奇跡のようです。この日常に感謝です。


And I’m thankful for you.  Thank you for watching us, coming to our shows, listening to our music, even tuning into our livestreams.  I’m so thankful for your continued support.  You made all of this possible. 
皆さんにも感謝しています。僕らを見てくれて、ライブに来てくれて、音楽を聴いてくれて、ライブ配信も見てくれてありがとうございます。いつも変わらぬご支援を頂きありがとうございます。活動のすべて、皆さんのおかげで実現できました。

Today, I’ve made a booking at a Fukuoka restaurant.  I’m going to have an American-style Thanksgiving meal, to celebrate for both today and tomorrow.  We have so much to be thankful for.  
本日、福岡のレストランを予約しました。アメリカスタイルのサンクスギビングの食事を味わえるところで、今日と明日のお祝いをしたいと思います。感謝すべきことがいっぱいあります。

I’m also thankful for Simon always translating my blog entries.  Thank you, Simon! 
いつもブログを訳してくれるシモンにも感謝しています。ありがとうシモン!
(とんでもない、こちらこそいつもありがとう!) 

Happy Thanksgiving, everyone!
皆さん、良いサンクスギビングを! 

Lensei