サントリーウーロン茶 プレミアムクリア
雲梯編
このCMで使われている曲は「夢見るシャンソン人形」だそうです。
Proupee de cire poupee de son
夢見るシャンソン人形
このうたの歌詞は、アイドルを皮肉っていますが、
日本語歌詞よりも原詞のほうが辛辣な 内容になっています。
って、昔に流行ったそうなんで知ってるかな
Poupee de Cire Poupee de Son
Je suis une poupee de cire,
Une Proupee de son
Mon coeur est grave dans mes chansons
Poupee de cire, poupee de son
私は蝋人形
音の出る人形
自分の歌の中で 心は踊っていない
私は蝋人形、音の出る人形
Suis-je meilleure suis-je pire
Qu`une poupee de salon?
Je vois la vie en rore bonbon
Poupee de cire, poupee de son
私の方がいい?悪い?
サロンにいる人形よりも
人生はばら色のボンボンだと思っている
私は蝋人形、音の出る人形
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout a la fois
Brisee en mille eclats de voix
私のレコードは鏡
みんな私の姿を見ることが出来るわ
一度にいろいろなところに行ける
割れて 声が粉々になるわ
Autour de moi j`entends rire
Les poupee de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Proupee de cire, poupee de son
私の周りで笑い声がする
ぬいぐるみ人形たちの声
私の歌で踊っているのね
私は蝋人形、音の出る人形
Elles se laissent seduire
Pour un oui pour non
L`amour n`est pas que daos les chansons
Proupee de cire, poupee de son
あのコたちは誘惑に身を任せてしまう
「ウイ」とか「ノン」のために
恋は歌の中にだけあるわけではないのに
私は蝋人形、音の出る人形
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout a la fois
Brisee en mille eclats de voix
私のレコードは鏡
みんな私の姿を見ることが出来るわ
一度にいろいろなところに行ける
割れて 声が粉々になるわ
Seule parfois je soupire
je me dis "a`quoi bon
Chnter ainsi l`amour sans raison
Sans rien conna tre des garsons ?"
ときには ひとりため息ついて
こんなこと言うの「それでどうなるの
こんな風に訳もなく恋の歌を歌って
男の子を知りもしないで歌を歌って
Je nsuis qu`une poupee de cire
Qu`une poupee de son
Sons le soleil de mes eheveux blonds
Proupee de cire, poupee de son
私はただの蝋人形
ただの音の出る人形
私のブロンドの髪のような色の太陽のもとにいる
私は蝋人形、音の出る人形
Mais un jour je vivrai mes chansons
Proupee de cire, poupee de son
Sans craindre la chaleur des garsons
Proupee de cire, poupee de son
でもいつの日か私が歌っている歌みたいに生きる
私は蝋人形、音の出る人形
怖がらずに男の子の情熱を受け止める
私は蝋人形、音の出る人形
おまけ
雲梯編
このCMで使われている曲は「夢見るシャンソン人形」だそうです。
Proupee de cire poupee de son
夢見るシャンソン人形
このうたの歌詞は、アイドルを皮肉っていますが、
日本語歌詞よりも原詞のほうが辛辣な 内容になっています。
って、昔に流行ったそうなんで知ってるかな

Poupee de Cire Poupee de Son
Je suis une poupee de cire,
Une Proupee de son
Mon coeur est grave dans mes chansons
Poupee de cire, poupee de son
私は蝋人形
音の出る人形
自分の歌の中で 心は踊っていない
私は蝋人形、音の出る人形
Suis-je meilleure suis-je pire
Qu`une poupee de salon?
Je vois la vie en rore bonbon
Poupee de cire, poupee de son
私の方がいい?悪い?
サロンにいる人形よりも
人生はばら色のボンボンだと思っている
私は蝋人形、音の出る人形
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout a la fois
Brisee en mille eclats de voix
私のレコードは鏡
みんな私の姿を見ることが出来るわ
一度にいろいろなところに行ける
割れて 声が粉々になるわ
Autour de moi j`entends rire
Les poupee de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Proupee de cire, poupee de son
私の周りで笑い声がする
ぬいぐるみ人形たちの声
私の歌で踊っているのね
私は蝋人形、音の出る人形
Elles se laissent seduire
Pour un oui pour non
L`amour n`est pas que daos les chansons
Proupee de cire, poupee de son
あのコたちは誘惑に身を任せてしまう
「ウイ」とか「ノン」のために
恋は歌の中にだけあるわけではないのに
私は蝋人形、音の出る人形
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout a la fois
Brisee en mille eclats de voix
私のレコードは鏡
みんな私の姿を見ることが出来るわ
一度にいろいろなところに行ける
割れて 声が粉々になるわ
Seule parfois je soupire
je me dis "a`quoi bon
Chnter ainsi l`amour sans raison
Sans rien conna tre des garsons ?"
ときには ひとりため息ついて
こんなこと言うの「それでどうなるの
こんな風に訳もなく恋の歌を歌って
男の子を知りもしないで歌を歌って
Je nsuis qu`une poupee de cire
Qu`une poupee de son
Sons le soleil de mes eheveux blonds
Proupee de cire, poupee de son
私はただの蝋人形
ただの音の出る人形
私のブロンドの髪のような色の太陽のもとにいる
私は蝋人形、音の出る人形
Mais un jour je vivrai mes chansons
Proupee de cire, poupee de son
Sans craindre la chaleur des garsons
Proupee de cire, poupee de son
でもいつの日か私が歌っている歌みたいに生きる
私は蝋人形、音の出る人形
怖がらずに男の子の情熱を受け止める
私は蝋人形、音の出る人形
おまけ