大概因為下雨又冷,再加上除了禮拜三,已經幾乎連續上了四天的家教,而且還被打槍課本,焦躁程度整個飆高!一整個不想動...
然後昨天的新生又表示希望可以找有趣的文章教材(觀光向),一開始我答應的很爽快,開始找資料以後我就後悔了...根本找不到啊,台灣或大陸的新聞是給我們母語者成人看的,他根本看不懂啊!然後畢竟是成人也不可能看幼兒向的東西,更不用說還希望觀光相關內容....看了台灣的大陸的網站、新聞、雜誌等等,都沒有合適的,イライラMAXムキー
找的超煩,想到下午四點還有一個試教就覺得超厭世。
弄到3:24才放棄,出門先去教今天的試教...
今天的學生河原先生是初級程度,年底會去師大參加短期進修,而且自備淡江大學編寫的「時代華語」教材。
教下來,是一位非常認真的學生,也是第一個問我文法問題的學生!お願いお願いお願い
目前為止的學生都比較走向「應用型」,不會特別想要記文法,而是以句型的方式學習。
說實話我自己學外語現在也傾向應用型,老了無法記文法了滝汗
但現在身為老師的立場,我花時間心力學了中文語法根本英雄無用武之地⋯⋯一直覺得有點遺憾,甚至都思考著是不是所學的那套無法在日本實現えーん
還好今天讓我感受到值得的感覺キラキラ
上了一小時,跟河原先生約了週二,又keep一個學生,開心之虞,也真的要趕快惡補文法笑い泣き笑い泣き

回家以後繼續面對找文章惡夢,後來突然想到應該看看僑委會的網站,果然就被我發現了好東西!
僑教雙週刊キラキラグッグッグッ
本來理想的教材是國語日報,但海外根本買不到,也找不到網上的分享資源,而僑委會這個就做得很像刊物,而且是針對二語學習者的內容(國語日報畢竟還是母語者適用)
因為是針對外國人,所以主題也比較偏向台灣的各種事物介紹!優質!!!!三個願望一次滿足OK
(國語日報就會較學業取向,包含天文地理等)
但因為只有繁體版,所以我必須自己轉換簡體並根據內容自己判斷要教的生詞以及文法下矢印
連訓練對話的漫畫我都要翻譯~

只能說錢真難賺笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き


其實我也有去看大陸的僑委會,一樣也提供不少教材,而且他們的教材蠻活潑的,我覺得蠻適合現在這些基礎程度,想直接加強對話的學生!
總共有12冊,都可以直接下載~
我自己覺得蠻口說取向的~

今天河原先生用時代華語的教材直接這樣上,就不會有當代那樣為了簡體字,而用手機小小的螢幕看ppt的不順感...所以我覺得之後簡體學習者,我打算都直接用這套大陸教材!不要繁體簡體那樣換來換去,繁體的學生再用當代~~~

嗯,感覺今天又更進步了一些照れ
繼續努力💪
オカメインコセキセイインコ黄セキセイインコ青