*ことわざ、格言から学ぶ仏単語(2)* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

先ず、今日の一曲。

レイナルド・アーンの歌曲から、

 

「もし私の詩に翼があれば(Si mes vers avaient des ailes)」

こちらをクリックしてご覧ください。

 

 

 

では、今日のフランス語単語パズルです。

 

ことわざ、格言から学ぶ仏単語(2)

 

以下の赤字で書かれている仏文は、フランスでよく使われている「諺、格言、金言( proverbes, sentences et maximes )」です。

下に示されたフランス語の説明文をよく読み、(  )に入る単語を答えてください。各単語は最初のアルファベット(群)とその後に続くアルファベットの文字数が示されています。

 

 

 

( 6 ) À coeur ( va 6 ) rien d’impossible.

avec du courage, on vient à bout de tout.

 

( 7 ) L’(a 2 ) ne fait pas la chanson.

l’apparence n’est pas la réalité.

on ne doit pas juger les gens sur l’apparence.

 

( 8 ) À la ( Chan 6 ), l’hiver se passe ou prend vigueur.

si le froid n’est pas fini à la ( Chan 6 ), il devient plus rigoureux qu’auparavant.

 

*la ( Chan 6 ) : Dans la religion catholique, fête de la Présentation de Jésus au Temple, qui a lieu le 2 février (L.M.P.)

 

( 9 ) À la Sainte-Luce, les jours croissent du saut d’une ( p 3 ).

les jours commencent à croître un peu à la Sainte-Luce ( 13 décembre ).

 

( 10 ) À l’impossible nul n’est ( te 2 ).

on ne peut exiger de quiconque ce qu’il lui est impossible de faire.

 

解答)

( 6 ) vaillant  ( 7 ) air  ( 8 ) Chandeleur  ( 9 ) puce  ( 10 ) tenu

 

ペタしてね