*ニコラ君の新学期 ( 陣取り遊び ① )* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

Les barres

  Pendant la récré, on était en train de jouer tranquillement à la diligence et aux Indiens. Refus et Eudes faisaient les chevaux, Maixent et moi on les tenait par la ceinture et on était les chauffeurs de la diligence. Les autres, c’étaient les Indiens et ils nous attaquaient.

  On rigolait bien, surtout quand Eudes a donné un coup de poing sur le nez de Joachim et Joachim s’est mis à crier que les chevaux n’avaient pas le droit de donner des coups de poing.

  -Et pourquoi pas ? a demandé Rufus.

  -Toi, le cheval, tais-toi ! a crié Clotaire ; et Rufus lui a donné une claque.

  On se battait tous, on criait, on rigolait bien, c’était chouette.

  Et puis, le Bouillon est arrivé. Le Bouillon, c’est notre surveillant ... Son vrai nom, c’est M. Dubon, il a une moustache et avec lui il faut pas faire les guignols.

  -Regardez-moi bien dans les yeux, vous tous, il a dit le Bouillon. Pourquoi inventez-vous toujours des jeux brutaux et stupides ? À chaque récréation, c’est la même chose ! Pourquoi ne jouez-vous pas à des jeux intelligents, sportifs, vraiment distrayants ? Quand j’avais votre âge, à l’école ( où j’étais excellent élève ), avec mes petits camarades, nous ne nous conduisions pas comme des sauvages et nous avions droit à l’estime de notre surveillant, pour lequel nous avions, comme il se doit, le plus grand respect. Et pourtant, nous nous amusions beaucoup.

  -En faisant quoi ? a demandé Alceste.

  -En faisant quoi, qui ? a dit le Bouillon en faisant les gros yeux.

  -Ben, vous, quoi, avec vos copains, a répondu Alceste, et le Bouillon a fait un gros soupir.

  -Eh bien, par exemple, a dit le Bouillon, nous jouions aux barres ; c’est un jeu extrêmement amusant et pas brutal du tout.

  -Et ça se joue comment, m’sieur ? j’ai demandé.

  -Je vais vous montrer, a dit le Bouillon.

 

 

【語句】

barres (n.f.pl.) : anc. jeu de course entre deux camps limités chacun par une barre tracée sur le sol. (P.R.)

 

diligence (n.f.) : anc. voiture publique tirée par des chevaux, qui servait au transport des voyageurs (L.M.P.)

Ex.) L’attaque de la diligence par les Indiens, dans un western. (P.R.)

 

claque (n.f.) : coup donné du plat de la main

Ex.) Il a mérité la paire de claques qu’il a reçue ( syn. gifle ).

    Pour dire bonjour, il donne une claque dans le dos. (L.M.P.)

    Il riait aux éclats en se donnant de grandes claques sur les cuisses.

    Le gamin, qui avait reçu une claque, partit en tenant la joue ( syn. gifle ; fam. taloche ). (D.F.C.)

 

faire le guignol : amuser les autres, volontairement ou non ; se conduire de manière ridicule (L.M.P.)

 

inventer (v.t.) : concevoir quelque chose qui, dans une occasion déterminée, serve à un usage particulier

Ex.) Inventer un moyen de se sortir d’un mauvais pas ( syn. trouver ).

    Il invente toujours quelque chose pour taquiner sa soeur ( syn. imaginer ). (D.F.C.)

    Il ne sait pas quoi inventer pour se rendre intéressant. (P.R.)

 

brutal, e, aux : qui agit avec violence, avec grossièreté

Ex.) Un homme brutal et insensible ( syn. dur, violent ; contr. doux ). (L.M.P.)

    Un homme brutal, qui n’est accessible à aucun sentiment de pitié ( syn. dur, méchant ; cotr. doux, humain ). (D.F.C.)

 

distrayant, e : propre à distraire, à délasser

Ex.) Une émission distrayante ( syn. amusant, divertissant, récréatif ; contr. ennuyeux, rébarbatif ). (L.M.P.)

 

se conduire (v.pr.) : se comporter, agir de telle ou telle façon

Ex.) Elles se sont conduites courageusement. (L.M.P.)

    Il s’est conduit comme un malappris.

    On récompense les élèves qui se conduisent bien ( syn. se tenir ).

    Il sait se conduire en société ( = respecter les bienséances ). (D.F.C.)

 

avoir droit à qqch : pouvoir légitimement en disposer

Ex.) Tu as droit à une bourse d’études. (L.M.P.)

    Il a droit à un mois de vacances.

    Un vieillard a droit à des égards. (D.F.C.)

 

estime (n.f.) : bonne opinion que l’on a de qqn ou qqch

Ex.) Je tiens cette femme en grande estime ( syn. considération, respect ; contr. mépris, méstime 〔litt.〕).

    Ce geste le fait monter dans mon estime ( = j’ai une meilleure opinion de lui. )

    Cette oeuvre est digne d’estime. (L.M.P.)

 

comme il se doit : comme c’est l’usage

Ex.) Comme il se doit, la famille marchait en tête.

comme on pouvait le prévoir

Ex.) Comme il se doit, elle est en retard. (L.M.P.)

 

 

 

 

 

 

陣取り遊び

 休み時間、ボクらは大人しく駅馬車ごっこをやっていた。リュフュとウードが馬、メクサンとボクは二人のベルトを掴んで、駅馬車の御者。他の連中はインディアン役で、ボクらを攻撃してたのさ。

 すごく面白かったなあ、取り分け、ウードがジョアシャンの鼻にパンチを喰らわせ、それでジョアシャンの奴が馬にはパンチを喰らわせる権利は無いって怒鳴り始めたときはね。

 「何でダメなんだよ?」ってリュフュが訊いた。

 「おまえ、馬だろ、黙ってろよ!」ってクロテールが叫んだ。するとリュフュはクロテールにバチンとビンタを喰らわせた。

 みんなが殴り合いになって、大声で叫び、大笑いをしてた。ホント、楽しかったんだ。

 すると、ブイヨンがやって来た。ブイヨンて言うのは、ボクらの生徒監督...本当の名前はデュボン先生で、口髭を生やしてるんだ。この先生にはおふざけは禁物なんだよ。

 「みんな、しっかり私の目を見なさい」ってブイヨンは言った。「何故君たちはしょっちゅう乱暴で馬鹿げた遊びを考え出すんだね?休み時間の度にその繰り返しだ!何故知的で、スポーティーで、本当の気晴らしになるような遊びをやらないのかね?小学校で(先生は超優等生だったがね)、君らと同じ年頃には、私や仲間たちは野蛮人のような振る舞いはしなかったから、当然生徒監督の覚えもめでたかったし、我々生徒たちも、当たり前のことだが、監督の先生には最大の敬意を払っていた。それでも、随分と楽しかったものだ。」

 「何をやって楽しかったの?」ってアルセストが訊いた。

 「何をやってって、誰のことを言ってるのかね?」ってブイヨンは怖い目つきになって言った。

 「そりゃ、先生とお友だちのことですよ。」ってアルセストが答えると、ブイヨンは大きな溜め息を一つついた。

 「そうだな、例えばだ」ってブイヨンは言った。「陣取りごっこをやってたな。飛び切り楽しい遊びで、全然乱暴じゃない。」

 「で、どうやって遊ぶんですか、先生?」ってボクは訊いた。

 「これから君たちに教えてあげよう。」ってブイヨンが答えた。

 

(ミスター・ビーン訳)

 

ペタしてね