*ローズ  The Rose*(アンドレ・リュウ㊷) | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

今日のアンドレ・リューの世界は、ロック歌手、ジャニス・ジョプリンをモデルにした1979年の映画「ローズ(The Rose)」の中の主題歌

「ローズ(The Rose)」

映画ではベット・ミドラー(Bette Midler)が主人公ローズ役を演じ、また、その主題歌の「ローズ」を歌いグラミー賞を受賞しています。
作詞・作曲は、カリフォルニア出身の女性ソングライター、アマンダ・マクブルーム

今日は、先ずベット・ミドラー自身の歌唱。続いて、アンドレ・リュウと三人の女性歌手、カルメン・モナルカ、スーザン・エレンス、カルラ・マフィオレッティによる演奏をお楽しみ下さい。

今日は英語歌詞だけを掲載します。
日本語訳はベット・ミドラーの動画に訳がでていますので、そちらをご覧ください。



janis joplin


The Rose
Some say love, it is a river
That drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
An endless aching need
I say love, it is a flower
And you its only seed

It's the heart afraid of breakin'
That never learns to dance
It's the dream afraid of wakin'
That never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dyin'
That never learns to live

When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose



ベット・ミドラー(英語歌詞、日本語字幕付き)


カルメン・モナルカ、スーザン・エレンス、カルラ・マフィオレッティ


リアン・ライムズ


ウエストライフ


ペタしてね