*Hello Young Lovers(こんばんは、小鳩さんたち)* 王様と私 | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

タイの王様の子供たちの家庭教師として、はるばるタイにやって来た若いイギリス人の未亡人アンナが、亡き夫を偲んで歌う歌

「Hello Young Lovers(こんばんは、小鳩さんたち)」

日本ではあまり歌われませんが、欧米ではよく歌われている情感あふれる名曲です。


Hello Young Lovers
When I think of Tom.
I think of a night,
When the earth smelled of summer
And the sky was streaked with white,
And the soft mist of England
Was sleeping on a hill.


トムのことを思うと
ある夜のことが蘇るの
大地は夏の香に包まれて
空には白い雲の帯
丘には霧が柔らかく
眠るように漂っていた


I remember this,
And I always will...
There are new lovers now
On the same silent hill,
Looking on the same blue sea.
And I know Tom and I are a part of them all --
And they're all a part of Tom and me.


今また思い出が蘇る
これからも色あせることのない思い出が
昔二人が佇んだ静かな丘に
新たな恋人たちが立っている
あの時と同じ青い海を見つめて
そしてトムと私も 新たな恋人たちも
同じ想いに酔いしれている


Hello young lovers, whoever you are,
I hope your troubles are few.
All my good wishes go with you tonight,
I've been in love like you.


こんばんは小鳩さんたち 見知らぬあなた方ですが
恋が上手くいくといいわね
今宵、あなたたちの幸せを 心の底から祈ってます
私も同じ、今でも恋する身ですもの


Be brave, young lovers, and follow your star,
Be brave and faithful and true,
Cling very close to each other tonight.
I've been in love like you.


勇気をだして進むのよ、お若い二人、 幸せの星をつかむのよ
勇気をだして迷わずに 真実の想いをつらぬくの
今宵は二人離れてはだめ
私も同じ、今でも恋する身ですもの


I know how it feels to have wings on your heels,
And to fly down the street in a trance.
You fly down a street on the chance that you meet,
And you meet -- not really by chance.


足に翼が生えたように
夢見心地で走ったわ
もしかしたらと胸おどらせて
すると あの人が現れるの…それも偶然じゃなかった


Don't cry young lovers, whatever you do,
Don't cry because I'm alone;
All of my memories are happy tonight,
I've had a love of my own.
I've had a love of my own, like yours-
I've had a love of my own.


泣いて欲しくはないわ お若い二人
私が一人ぼっちだからって泣かないで
昔の楽しい思い出が 今宵は全て蘇り
私も恋に酔いしれてるの
あなたたちと変わらずに
自分の恋に酔いしれてるの


(ミスター・ビーン訳)




リタ・ハーヴェイ(Rita Harvey)


Rebecca Luker


Laura Michelle Kelly



ペタしてね