*フランク・シナトラ(24)ー 素顔のままで(Just the Way You Are)ー* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

【1980年~1990年②】
シナトラについての前回のブログでは、1980年、6年ぶりにリリースしたアルバム「三部作:過去、現在、未来(Trilogy: Past Present Future)」についてお話しましたが、その2枚目の「現在」では、ドン・コスタ(Don Costa)がアレンジを担当。
それまで、シナトラが敢えて歌わなかったカヴァー曲が多数収録されています。
それも、完璧なまでにシナトラ流のジャズにアレンジされた形で。


今日は、その中の1曲、ビリー・ジョエル(Billy Joel)の名曲

「素顔のままで(Just the Way You Are)」

を聴いてみます。

1977年のジョエルのアルバム「ザ・ストレンジャー(The Stranger)」に収録された曲で、ジョエルの最初の妻であり、ビジネス・マネージャーでもあったエリザベス・ウェーバーのために書かれた曲でした。作詞・作曲はビリー・ジョエル。

今日は、先ず本家に敬意を表して、1977年のビリー・ジョエル版、次にシナトラ版、最後にダイアナ・クラールのヴァージョンをアップしてみます。



Just the Way You Are
Don't go changing, to try and please me,
You never let me down before,
Don't imagine, you're too familiar,
And I don't see you anymore.


僕を喜ばせようとして、自分を変えたりしないでおくれ
がっかりしたことなんて一度もないさ
自分はなれなれし過ぎるなんて思っちゃだめだ
僕が君にもう会わないなんて思わないでくれ


I could not leave you, in times of trouble,
We never would have come this far,
I took the good times, I'll take the bad times,
I'll take you just the way you are.


苦しい時も、君と離れることなんかできないさ
さもなきゃ、とてもここまで来られなかったさ
楽しい思いをしてきたんだ、この先辛い思いも引き受けるよ
ありのままの君を受け入れるさ


Don't go trying, some new fashion,
Don't change the colour of your hair,
You always have my, unspoken passion,
Although I might not seem to care.


新しいファッションなんか試さないでおくれ
髪の色を変えたりしたらだめだよ
口には出さないが、僕はいつでも君に首ったけさ
無関心に見えるかもしれないけどね


I don't want clever, conversation,
I never want to work that hard,
I just want someone, that I can talk to,
I want you just the way you are.


気の利いた会話なんか望んじゃいないさ
そんなことであくせくしたいなんて思わない
ただ他愛無く話せる人が欲しいんだ
ありのままの君が欲しいのさ


I need to know that you will always be
The same old someone that I knew,
What will it take till you believe in me,
The way that I believe in you?


これからもずっと、
昔と変わらぬ君であってくれればいいのさ
いったい何が必要なんだろう?僕が君を信じるように
君が僕の気持ちを信じてくれるには


I said I love you, and that's forever,
And this I promise from the heart,
I couldn't love you, any better,
I love you just the way you are.


君を愛してるって言ったよね、それも永遠に
心の底から約束するさ
これ以上愛せないってほどにね
ありのままの君が大好きなのさ


I don't want clever, conversation,
I never want to work that hard,
I just want someone, that I can talk to,
I want you just the way you are.


気の利いた会話なんか望んじゃいないさ
そんなことであくせくしたいなんて思わない
ただ他愛無く話せる人が欲しいんだ
ありのままの君が欲しいのさ


(私訳)

ビリー・ジョエル


シナトラ


ダイアナ・クラール