*サウンド・オブ・ミュージック(10) ー全ての山に登れー* | ミスター・ビーンのお気楽ブログ

ミスター・ビーンのお気楽ブログ

好きな音楽の話題を中心に、気の向くままに書いていきます。

突然のマリアとの別れに、子供たちはすっかり沈み込んでしまいます。
新しい母となるエルザとの間もギクシャクして上手くいきません。
何としてもマリアに会いたくなった子供たちは、マリアのいる修道院
を訪ねますが、マリアは祈祷室にこもり誰とも会わないと言われ、す
ごすごと引き返していきます。

一方マリアは、大佐を愛するようになった自分の気持ちに悩み、混乱
して修道院に戻ってきたのでした。
そんなマリアに院長は、「男の人を愛することも立派な愛であり、そ
れで神への愛が減るわけではない。あらゆる困難を乗り越えて夢を見
つけなさい」と言って、マリアを励ましトラップ家に戻ることを勧め
ます。


「すべての山に登れ(Climb Every Mountain)」

子供たちは修道院にマリアに会いに行ったため、夕食の時間に遅れ
夕食抜きにさせられてしまいます。
すっかりしょげかえって、マリアから教わった「私の好きなもの」
沈んだ声で歌い始めますがなかなか元気が出てきません。
すると、途中からあの聞きなれたマリアの歌声が聞こえてきたのです。
マリアがトラップ家に戻って来たのでした。


Climb Every Mountain
Climb every mountain,
Search high and low,
Follow every highway,
Every path you know.


あらゆる山に登るのです
あらゆる山を探るのです
あらゆる道を進みなさい
どんなに小さな小道でも


Climb every mountain,
Ford every stream,
Follow every rainbow,
'Till you find your dream.


あらゆる山を登るのです
あらゆる流れを渡るのです
あらゆる虹を追いなさい
夢は必ず見つかるわ


A dream that will need
All the love you can give,
Every day of your life
For as long as you live.


あなたが生きている限り
一日たりとも休まずに
全ての愛を捧げれば
夢は必ず見つかるわ


Climb every mountain,
Ford every stream,
Follow every rainbow,
Till you find your dream


あらゆる山を登るのです
あらゆる流れを渡るのです
あらゆる虹を追いなさい
夢は必ず見つかるわ


A dream that will need
All the love you can give,
Every day of your life,
For as long as you live.


あなたが生きている限り
一日たりとも休まずに
全ての愛を捧げれば
夢は必ず見つかるわ


Climb every mountain,
Ford every stream,
Follow every rainbow,
Till you find your dream.


あらゆる山を登るのです
あらゆる流れを渡るのです
あらゆる虹を追いなさい
夢は必ず見つかるわ


(私訳)

Climb Every Mountain


My Favorite Things

Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things


薔薇に降る雨の雫と子猫のヒゲ
ピカピカの銅のヤカンにホカホカの毛糸のミトン
紐で括った茶色の包み紙
これが私のお気に入り


Cream colored ponies and crisp apple streusels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things


クリーム色のポニーとカリカリのリンゴケーキ
ドアベルに橇のベル、子牛のカツレツ・パスタ添え
月夜に飛ぶガンの群れ
これが私のお気に入り


Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things


青いサッシュの白いドレスを着た女の子
鼻先と睫毛にかかるひと片(ひら)の雪
やがて春に変わる白銀(しろがね)の冬
これが私のお気に入り


When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad


犬に噛まれたって
蜂に刺されたって
悲しい気分になったって
お気に入りを思い出せばいい
それで気分は元通り


(私訳)