NANA MENTALです。二回目はこの曲訳してみようと思います。Stephen Marleyのブルーシーなコーラスと、バスッと入ってくるCapleton、SizzlaのDeejayがかっこいいっすね。なんか途中でEDMみたいになるところはあまり好きじゃないですが・・・。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=mOpCL3ggpCQ

 

Stephen Marley, Capleton & Sizzla / Rock Stone

スティーブン・マーリー、ケイプルトン、シズラ / 石枕

 


Rock stone was my pillow

俺の枕は石だったのさ

 

Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
I say, rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
もう一度言うぞ、俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ・・・・





Hear de man say
R-R-Rock stone was my pillow
Couldna find place fi sleep
Pot dem empty, we haffi find food fi eat
Everyday we terrorize by soldier and police
When the thing dem a strum and the thing dem a beat
From dem a play cowboy and Indian, and Chief
From the first, to the third
Straight up to seven street
One thing in a we mind haffe trample the beast
And make it in a life and inherit as the meek
Self employed, cannot get lay off
Mount a work mi have, can't even get a day off
Who did waan fi stop mi now
Dem find out seh dem way off, alright
ボブ・マーリーが言ってたよな。
「枕は石だったのさ。
寝る場所がなかったからな。
ポットは空だったし、食べるものも自分で探さなきゃいけなかった。
ソルジャーやポリスたちは毎日俺たちを襲ってきた。
俺たちがギターをかき鳴らしたり、楽器を叩くように、
奴らが保安官だとしたらインディアンや酋長といったところか。
トレンチタウンの一番街から三番街、
果ては七番街まで・・・。
ただただ獣たちを踏みつぶすことを願ったのさ。」
この教訓をおとなしく受け継ぐんだ。
この俺は誰かに雇われているわけではないから、解雇することもできないぜ。
いったい誰がこの俺を止めることができるっていうんだ。
奴らは大きな間違いに気づくだろう・・・・アーライ。



So mi seh one by one, one by one
One by one we stepping out ah Babylon
And then one by one, one by one
Hail the King Selassie I, the Conquering Lion
一歩ずつ、一歩ずつだ。
一歩ずつバビロンから抜け出そう。
そう一歩ずつ、一歩ずつ・・・。
キング・セラシアイ、あぁ百獣の王よ。



Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
I say, rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
もう一度言うぞ、俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ・・・・



Help us Jah, take us from the slum
Neva giveup matta what, strictly fire burn
Hail Rasta, take us from the slum
Neva giveup matta what, King Selassie I blessing come
Sufferation is a thing, could be no harder time
Got to widen your views, got to broaden your mind
What we face in the ghetto, nowhere else can you find
Hunger, poverty, a system so unkind
As a matter of fact there is an aftershock
When cold ground was my bed and my pillow was a rock
Try to make it through the system
All the doors were locked
Yet nothing beats a try and so I ain't go stop
Mount a time they write a book on you
A set amount a crap they would a put on you
Yet when you in the dirt they wouldn't look on you
They would only scorn and wanna wipe they foot on you
主よ、助けたまへ。
貧困からお救いください。
何があろうと諦めません。激しく火は燃え上がります。
主よ、貧困からお救いください。
何があろうと諦めません。
キング・セラシアイの慈悲があるからです。
これ以上苦しみが大きくなることはないでしょう。
視野を広げ、心を開放するんだ。
今ゲットーで起きていることはここでしか分からない。
飢え、貧困、その他の負の仕組み・・・。
結局のところ地面で石を枕にして寝ていた時の後遺症が残っているじゃないか。
ロックされてしまっているシステムから抜け出す努力を怠るなよ。
まだ誰もそいつに打ち勝っていないから俺は止まることはできないんだ。
まだ山ほどのくだらないことをやつらはしかけてくるぜ。
汚らしい格好をしていたらやつらは目を向けようとはしないぜ。軽蔑し足元を一掃されるだけだ。


So open up, Zion door, Ethiopia Africa for sure
Liberate the poor, the poor, ehhh
Mi nah lie, true mi hail Selassie I dem waah fi war I
Read mi Bible, turn to peace and praise 'Tafari
Goodbye Babylon goodbye, goodbye
Open up Zion door, Mount Zion Ethiopia for sure
Children of Israel, children of Israel, eh
ザイオンへの扉を開くんだ
エチオピア、アフリカへ
貧困からの開放だ・・・

嘘じゃない。俺にとっての真実はハイレ・セラシアイだが、奴らは俺に戦いをしかけてこようとする。
聖書を読んで、平和を求め、主を讃えるのだ。
それじゃあな、バビロン・システム。グッバイだ。
ザイオンへの扉を開くんだ。マウント・ザイオン、つまりエチオピアへの扉だ。イスラエルの民達よ・・・

 




Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
I say, rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
もう一度言うぞ、俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ・・・・




Hear me now
Jah man me cool, nuh stumble like you
Walk 'pon di street, me nuh gwaan for fool
Arrive at the dance, di mic a my tool
Eat 'pon table, sit inna stool
Me black me brown, me brown no black
Ribs an me chest, me spine an' me back
Wait till you hear, when dis riddim drop
Head, you toe, yuh body a rock
From mi 'pon di mic, Steve Marley ah chat
Firm and strong, doh step 'pon the lot
The peaceful, righteous, Rastaman
Rod of correction, inna him hand
Preachin' out to man and woman
Give riches to King Solomon
よし。俺から言っておこう。
俺はジャー・マンでクールな男だ。お前達のようにつまずいたりはしないし、ストリートを闊歩し、バカなことは決してやらない。
ダンスに着いたらマイクはかかせないな。
テーブルで飯を食って、腰掛けに座る。
ブラック?ブラウン?
俺はブラックではなく、ブラウンだ。
待ってろよ、つま先から頭までこのリズムが駆け巡り俺のマイクがお前達をロックするから。
スティーブン・マーレイが喋りだしたら、ガシッと力強いぜ。
踏み込んだら危ないぜ。
ピースフルで清く正しいラスタマンは、手には杖のコレクションを持っている。人々のために祈りを捧げ、キング・ソロモンへ冨を献上する。



Now, bass come out, and treble a top
Cap an no buck, an nuh buck a no cap
Sweetest singer, was Sugar Minott
Man a come in and ah give me a shot
Dracula tun inna Vampire bat
When him see sun, him cyah take that
Eye dem dark, fi use contact
I 'pon the mic, Raggamuffin a chat
Fi mi head dread, me head it no plat
Nuh fraid ah no mouse, nuh fraid ah no rat
Pray to Jah, me never will stop
We hot no cold, wah cold nuh hot
Live in a house, no live in a flat
Up inna Zion, thee righteous will top
Jah blow breeze, the devil cannot
低音きてるな。高音もいい感じだな。
キャップは見えるがお前らは見えない、お前らがいなけりゃキャップはあるわけがない。
シュガー・マイノットは極上のシンガーだったぜ。
男が来て俺にショットを差しわたす。
ドラキュラはコウモリに姿を変える。
日が昇ったらそれは不可能だ。
瞳が黒く、コンタクトレンズが必要だ。
俺がマイクを持てば、ラガマフィンチャットが始まるぜ。
俺の頭は地面でなくてドレッドロックスだぜ。
ネズミたちを恐れるな。
ジャーに祈りを捧げるんだ。俺は止まらないぜ。
熱いものは熱いし、冷たいものは冷たい。
地面ではなく家で暮らすんだ。
ザイオンの頂上で、そこには正義がある。
ジャーの息吹が悪魔を追い払うだろう。



Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
I say, rock stone was my pillow
Rock stone was my pillow
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ
もう一度言うぞ、俺の枕は石だったのさ
俺の枕は石だったのさ・・・・





後半のStephen MarleyのDeejayが特に難しかった・・・。なんじゃこりゃ。

前半は割とすっと入ってくる感じで、御三方の魂の叫びがひしひしと感じられました。僕もいつの日か、こき使ってくる会社の上司たちを一泡吹かせてやりたいものです。
Bun dem!


NANA MENTAL