今日何気にTVをつけてみたところ
ケーブルTVで
ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔
をやっていたので、チラチラ見ていました。

ロード・オブ・ザ・リングは3作全部見たのですが
映画館で見たのは3作目の
ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還
のみです (・・;)

そして、私が一番好きなのは1作目の
ロード・オブ・ザ・リング
です \(^▽^)/

映画を見るとかなりの確率で泣いてしまうのですが
もちろん1作目でも泣きました。
映画を見ていて
どうしてこんなところで泣けるの!?( ̄Д ̄;)」
とよく言われます。

ロード・オブ・ザ・リングでは
最後の方で
この人悪い人なんじゃないの?
と思っていた、ショーン・ビーンさん演じるボロミア
ホビット2人を守るために命を落としたシーンと
泳げないサム
置いていかれてもフロドの乗るボートを必死で追いかけていくシーンで
ボロ泣きしてしまいました (T△T)

二つの塔王の帰還ではなぜか泣きませんでした。

実は私
アイゼンガルドに行ったことがあります (>▽<)b
といっても
あの塔はCGなので
実際は
何もないただの広い空き地みたいな感じでした。

DartRiver

これはアイゼンガルドの写真ではない気がするのですが
すぐ近くの写真なので
アイゼンガルドもこんな感じの所です。

他のロケ地にも確実に行っていると思うのですが
あの映画は何の変哲もない所で撮っていたことが多いので
わからないまま過ぎ去ったと思います Σ( ̄Д ̄;)

友達の知り合いがロード・オブ・ザ・リングの映画の関係者ということも知り
なんだか親近感のわく映画となりました (o^-^o)

私はこの映画では
ヴィゴ・モーテンセンさん演じるアラゴルン大好きです (≧∇≦)
私は小学生のころからサッカーLOVE
かれこれ15年以上でしょうか。

履歴書の趣味の欄に堂々と
サッカー
と書いて、面接のときに
「どこのチームが好きなんですか?」
みたいな質問をされ
ニッコニコで
「スペインリーグのです (o^∇^o)」
と答え
見事に内定をゲッツしました (>▽<)b

最近は世界中のW杯予選に釘付けです
特にヨーロッパ予選ドラマチックステキです。
すでに27カ国が決定しているので
あとは5カ国のみです。
プレーオフも始まり、ドッキドキの日々です (≧∇≦)

日本代表はW杯出場も決め
今は本番に向けて調整の日々だと思います。

今週のはじめに、日本代表の新しいユニフォームが発表されました。
今回のユニフォームは日本刀をイメージしたらしいのですが
なかなかステキだと思います (*^ー^*)
機能性もアップしているそうですし。
ユニフォームも新しく変わり
チームの状態もいい方向へ変わってほしいと願うばかりです。

新しいユニフォームは16日のアンゴラ戦から使用されるそうです。

そのアンゴラ戦にむけて
中田英寿選手中村俊輔選手など
海外チームに所属している選手も帰国したみたいです。

いつも中田英寿選手ファッションに注目しているですが
今回は黒いポンチョに大きなサングラス
なんと
レイザーラモンHGさんと間違われてしまったそうです ヽ((◎д◎ ))ゝ

今一番熱い芸人さんのレイザーラモンHGさん。
次のアンゴラ戦
ゴールを決めたら誰でもいいので
フォーーーーーーーー!!
をして欲しいとひそかに思っています。
先制フォーーーー!!
同点フォーーーー!!
逆転フォーーーー!!
2点目フォーーーー!!
なんでもアリだと思うのですが。

ありえないことでも、なぜか望みを持ってしまいます (*・人・*)
今日は11月11日でポッキーの日ですね (* ̄∇ ̄)/゚・:*
誰がそう決めたのかは知りませんが。

去年の今日
留学先で韓国人の友達から
今日はポッキーの日なんだよ。これあげる~( ^∇^)」
韓国ポッキーをもらいました。
日本だけでなく、韓国でも11月11日はポッキーの日みたいです。

ポッキーとは全く関係ないのですが
私が韓国人の友達から教わった初めての韓国語
それは
微妙な三角関係 ∑( ̄[] ̄;)
でした。
発音は正確には
びみょはなさんかくかんけい
みたいな感じでしたが、意味は全く同じだそうです。

留学する前
私は少しだけ韓国語を自分なりに勉強していました。
そのおかげもあってか
韓国人の友達は一番作りやすかった気がします。
ヽ(^▽^)人(^▽^)人(^▽^)人(^▽^)ノ

私の勉強法はどの言葉でも一緒で
とにかく聞いて覚える (*`д´)b
これだけです。
本なんか使っても遠まわしなだけだと思っています。

勉強法なんて人それぞれだと思いますが
私には
聞くマネして発音してみる
これが一番いい方法みたいです (≧∇≦)
私は動物ものすごく好きなのですが
考えてみればあまり動物園に行ったことがない気がします ( ̄□ ̄;)

私の住んでいる所が田舎なので
動物園自体ないというのが原因なのかもしれません Σ(T□T)

ポニーウサギレッサーパンダなどがいる
無料の動物園には何回も行ったことがあるのですが
ライオンキリンなどのいる本格的な動物園には
23年生きてきて
1,2回しか行ったことがないと思います <(T◇T)>

またTVの話になってしまうのですが
最近、のことについての番組を見ました。

あまりの賢さかわいらしさに感動してしまいました。

なにより驚いたのは
去年起こったインド洋津波の際、の被害がほとんどなかった
ということです (゚◇゚;)

超低周波を使って会話をしているらしいのですが
が発生する際に超低周波が発生するため
その異常超低周波を察知した海岸近くにいた
瞬時に全てのに伝えたそうです。

超低周波というのは、かなり離れた所まで伝えることができるそうです。
数百キロ先まで届くこともあるそうです。
もちろん、人間の耳では聞くことはできません。

は群れで行動しているのですが
もし
ある1頭のが疲労や怪我などによって群れからはぐれてしまっても
超低周波によって仲間に伝えることが可能だそうです。

は、たとえ1頭でも群れの仲間を置いていくようなことはないそうで
どんなに遠くにいても
戻ってきて仲間の回復を何時間でも待っていました。
ヽ(^▽^)人(^▽^)人(^▽^)人(^▽^)ノ

想像以上の能力仲間意識
驚き感動するばかりでした。
タイ人彼とまだ連絡がとれないので
それまではタイの勉強はおあずけみたいです (ノ△・。)

なので、彼と連絡がとれるようになるまで
タイのことだけにこだわらず
いろいろなことを書いて繋ごうと思います (>▽<)b

昨日TVで、ニートの子供を持つ親についての番組を見ました。

ニートになってしまう若者が増えるのは、いろいろ原因があるそうです。

例えば、社会の問題
今の会社は、若者を育てるよりも、即戦力結果だけを求めるところが多く
若者の就職意欲を失わせている
という現実が、ニートを生む原因の一つに挙げられるそうです。

また、親の教育も原因の一つだそうで
子供が何かSOSみたいなものを発していても
「これくらいなんでもない
「そんなに甘えるな
「できて当然
などのように言われて育てられた子供は
大きくなってから
なにかしらの問題となって出てくるそうです。

ニートになってしまった子供に
「早く働け
「いつまでそんなことをしているつもりなんだ」
と言い続ける程、その子供は拒否反応を示し
自分のに閉じこもってしまうそうです。

人間、誰しも悩みはあると思います。
それが大きいか小さいかはその人次第ですが。
ある人がなんでもないと思うようなことも
ある人にはとても深刻なことであったり。

悩みを打ち明けてくれれば人は気が着くことができますが
ほとんどはそうではないと思います。
人に言えないのか、言わないのか
それはわかりません。

もし自分の子供がニートになってしまったら、どういう対応をしますか?
今週は、人生の分岐点となるような事があり
忙しさのあまりに
ブログを更新することができませんでした m(。≧Д≦。)m

その上
タイのことを教えてくれているボーイフレンドが
お引越しをしたため
今はインターネットに接続できない状況のようです。
いつになったら復帰するのか不安です <(T◇T)>

最近、気が緩んだのか
ものすごく風邪をひいてしまいました。
今年の風邪はノドにくるのでしょうか
やたらとノドが痛くてがでます (≡д≡)
おまけにもつまっている感じです。

私の彼もやたらとノドの痛みを訴えていました。
日本だけではなく
ノドの痛みは世界的風邪の流行なのでしょうか。

みなさまも風邪には十分気をつけてください m(_ _)m
何か聞かれたとき
その答えに対する自信みたいなものを表す言葉
そういった言葉はよく使います。

例えば
絶対!!」とか
たぶん」とか
ありえない」といった様な言葉です。
国語は苦手なのですが
いわゆる副詞というものだと思います ( ̄ω ̄;)

英語で
上からすごくYes!!
だんだん曖昧になって
下に行くほどNo!!
となるように副詞を並べてみました (≧∇≦)

absolutely
certainly
probably
likely
maybe
possibly
hardly
no way

タイ語の場合、どのように言い表すのか聞いてみました。

絶対! ネーノンティースッ(ト)
たしかに ナーチャシャイ
おそらく ナーチャッベンバイライ
たぶん マイネーチャイ
もしかすると マイナーシャイ
ほとんどないけど ベンバイダイノイマ
ありえない ベンバイマイダイ

ホントに?
などと聞かれて
マジで。
みたいに、タイ語がすらっと答えられるようになりたいです (*⌒∇⌒*)
留学していたころ、タイの人と一緒に
何か怖い映画を見ました。
その映画、日本でビデオやDVD化されているのか
定かではありません。

私が見たのは日本語字幕もなければ英語字幕もない
タイ語のみのDVDでした。
タイ人が同時通訳、とまではいきませんが
今こんなことを言っている
という感じで説明してくれたくらいでした ( ̄▽ ̄;)

なので、全部理解していません。
大雑把な内容は理解したつもりなのですが。

内容を全部言ってもいいのですが
もしかしたら「見たい!」という方もいらっしゃるかもしれませんので
省略させていただきたいと思います m(_ _;)m

簡単にいえば
赤ちゃんをおろすために病院入院した女の人が
やたら怪奇現象にあって
その原因を探っていったら
とんでもない事実がわかってしまった (;゚ロ゚)
というような内容でした。

私個人の意見ですが
日本のホラー映画は世界一怖い
と思います ( ̄Д ̄)ノ

たしかにこの映画も怖かったです。
でも
日本ホラーのジメジメした怖さみたいなものは
他の国のホラーは勝てない気がします。

とは言っても
私はホラー映画が大っ嫌い(≧□≦;)なので
今まで見たホラー映画なんて数本です。
そんな私にホラー映画批評はできないのですが (-"-;A ...

これからもできれば見たくない映画のジャンルです (@Д@;
頻度みたいなものを表す言葉を覚えるのは
なにげに難しい気がします ( ̄Д ̄;)

例えば英語だと
頻度の高いものから順に
always (100%) ↓
regularly
often
sometimes
occasionally
rarely
hardly ever
never (0%) ↑
みたいな感じだと思います。

タイ語はどうなのでしょうか。
聞いてみました。

いつも(100%) ↓ ボイマッ(ク)マ
よく ボイボイ または サムァサムァ
たびたび ボイテァマイボイマー
ときどき バンクラン または バンウェラー
たまに マイボイ
まれに ノイクラン
めったに ノイマッ(ク)マ
絶対ない(0%) ↑ マイクァーイ

これらを完璧にマスターできるようになるには
やはり、かなりの時間慣れが必要な気がします ( ̄▽ ̄;)
日本は季節の変わり目で
風邪をひいている人が今、すごく多い気がします (+_+。)

私の彼(タイ人)は今、すごく風邪をひいています。
日本にいるわけではないのですが。
そして、タイにいるわけでもないのですが ( ̄ω ̄;)

タイはすごく暑いらしいですが、風邪をひくのでしょうか。

すごく気になったので聞いてみたのですが
タイでも普通に風邪をひくそうです。
本当なのでしょうか。
ちょっと疑わしいところです ( ̄д ̄)

風邪といえば、寒いとひくイメージがあるのですが
違うみたいです。

タイで病気になる理由を聞いてみたのですが

大気汚染

などが挙げられるそうです。

また、日本と同様に働きすぎで病気になる人もいるそうです ( ̄ロ ̄|||)

タイで一番多い病気を聞いてみたところ
マラリア
だそうです。
食中毒も同様に多いそうです。

でも、今一番問題となっているのは
HIV
だそうです ヽ((◎д◎ ))ゝ