※上記URLと二窓で交互にご覧ください。絵→訳の順に見られることを推奨。
..으!! 으아아악!!
…う!!うあああっ!!
살아있는 고양이가 발이 묶인 채
쓰레기봉투에 담겨 버려져 있었다
- 국민일보 기사 中 -
生きた猫が手足を縛られた状態で
ごみ袋につめられ捨てられていた
- 国民日報 記事より -
' 4대 크루 ' 를 통일 해봐. 그 후에 얘기 하지.
「4大クルー」を束ねてみろ。話はそれからだ
대체 뭐야 그게 난데없이 4대 크루라니.
一体なんなんだろ、いきなり4大クルーだなんて
이름도 유치한걸 어디서 어떻게??
名前も知らないものを束ねろって、どこでどうやって??
장난하는 것도 아니고!
冗談じゃないよ!
뭔가 알고있으면 그냥 말해주면 안되나!!
따지고 싶어도 톺스타라 만날수도 없고..!
何か知っているのならそのまま話してくれたらいいのに!!
問い詰めたくてもトップスターには会うことも難しいし…!
멍! 내 구역이다!!
わん!(あたしのトイレだ!!)
어이!!
おい!!
동작 그마-안!!
止まれーい!!
최갑성
チェ カプソン(※人名)
네..네?! 해..해병대?
は、はい!?(か…海兵隊?)
거기 제군!!
そこの諸君!!
고양이 밥에 싸고 있다!!
猫の餌におしっこをかけとる!!
아..!! 죄..죄송합니다!! 이누야!!
あ…!!す、すみません!!モコ!!
왕! 내 구역이다!
わん!(あたしのトイレだ!)
이 순간에도 고양이들은..!! 굶어서 전사하고 있다!!
この瞬間にも猫たちは…!飢えて戦死しとるんじゃぞ!!
..그건 전사가 아니지 않다?;;
(…それは戦死って言わないんじゃ)
고양이들에게 배급을 하는..!! 그들의 노고를..!! 캐..캐..캔..
猫に餌を与える…!!その人達の苦労を…!!キャ…キャ…キャン
..캐 ..캣맘이요?
…キャ…キャットママ(※野良猫に餌を与える女性)のことですか?
기래! 기래! 갠맘!!
そうじゃ!そうじゃ!ギャッチュママ!!
앗!! 거기! 동작 그만!!
あっ!!そこ!止まれ!!
..굉장히 바쁘신 할라버지네. 그래도 나쁜신분은 아닝것 같다.
(…かなり忙しい おじいさんだなぁ。でも悪い人じゃなさそう)
가자 이누야
いこっか、モコ
왕! 밥인가!
わん!(ご飯か!)
4대 크루가.. ..뭐냐고?
4大クルーが…どうしたんだ?
으응.. ..알아?
う、うん…知ってる?
뭐야? 갑자기 불쑥 찾아와서
何だよ?いきなり訪ねて来て
아니.. 주변에 이런걸 물어볼데는 왠지 여기뿐이라..
いや…周りでこんなこと訊けるのはここくらいしかなくって…
..너 우릴 무슨 조폭사무실 정도로 생각하는거 아니냐
…おまえ俺達をどこぞの暴力団の事務所程度に考えるんじゃねーぞ
미..미안!
ご…ごめん!
우선 4대크루의 지역부터..
まず4大クルーの縄張りから
알고있어?
知ってるんだ?
한강을 기준으로
漢江(※ソウル中心を流れる川)を基準に
동서남푹으로 분포되어있어.
東西南北に分布されている。
우리 지역은 중앙이라 어느곳의 영역도 아니고
俺達の地域(※재원고 才源高)は中央で、どこの縄張りでもないんだ
4대크루는 누군가가 계확적으로 만들었다는설도 있지만 소문일뿐이고..
4大クルーは何者かが計画的に作ったという説もあるが単なる噂なのやら…
암튼 크루마다 불법적인 사업으로 돈을 긁어모은다는 소문도 있어
とにかくクルーごとに不法な事業で金をかき集めているという噂がある。
사..사업?! 학생들이?
じ…事業?!学生が?
강서의 '빅딜'
불법또또 사설도박 운영을 주로 했던 모양이다.
헤드 김기명이 소년원에 들어가서 밝혀졌어.
河の西側の「ビッグディール」
不法なオンラインカジノ、私設賭博の運営を主にしていたようだな。
ヘッドの追田が少年院に入ったことで明らかになった。
강복의 '갓독'
여긴 이름을 바꾼거야.
어느날 괴물같은놈이 다 박살내고 헤드가 된후 이름을 바뀠다는군.
河の北側の「ゴッドドッグ」
ここは最近名前が変わったんだ。
ある日化け物みたいなヤツが現れて壊滅させられ、ヘッドが代わったあと名前も変えたんだ。
강동의 '호스텔'
한창 세대 교체중
최악중의 최악의 범죄집단 이라고 생각하면돼.
河の東側の「ホステル」
世代交代の真っ最中。
最悪中の最悪の犯罪集団だと思えばいい。
강남의 '일해회'
다른 의미로 어마어마해
이미 10대들의 레벨이 아니라는군. 크루라기보단 기업에 가깝다고 보면 돼
河の南側の「日海会」
違った意味でとんでもないところだ。
もはや10代のやることじゃない。クルーというよりも、企業に近いと思ったらいい。
돈버는 방법들은 비슷하지만 크루마다 주력 사업은 다른 모양이야. 밝혀진건 빅딜 정도..
金稼ぎのやり方は似たようなものだが、クルーごとの主力の事業は違うらしい。明かされているのはビッグディールぐらい…
무서운건 점조직처럼 되어있어서 찾기도 쉽지않은 모양이야.
恐ろしいところは点在した組織の形態をとることで、捜査も容易でないことだ。
일잔인들은 잘 모를거야. 우리같은 구룹들이나 알지
一般人には知られてないだろうな。俺達みたいなグループだけが知っている。
그..그럼 번너클도 그런거야?! 막 5대 크루같은..
じ…じゃあ、バーンナックルもそうなの?!まさに5大クルーみたいな…
우리?
俺達?
무슨 소릴 하는거야
何を言ってるんだか
우린 바스코에게 반해서 모인 사람들이라구.
俺達はバスコに惹かれて集まった集団だ。
..우 우와아..!!
…う うわあ…!!
굉장해 바스코..! 너에게 반한 사람들이 이렇게나 많이..!!
すごいよバスコ…! バスコに惹かれる人達がこんなにたくさん…!!
바스코 없어서 우리둥에 4대크루에 갔을놈들 꽤 많을걸
バスコがいなけりゃ俺達の中で4大クルーに入った奴等がかなりいるだろうな
난 스카웃도 받았었어
俺はスカウトされたぜ
나도
俺も
정신 못차렸었지ㅎㅎㅎ
ロクでもなかっただろうな
난 친구 하나 없이 살았는데.. 어떻게 이럴수 있는거지?!
僕には友達すら一人もおらずに生きてきたのに…どうしたらこうなれるんだろう?!
칫! 반하긴 누가!!
ちっ!惹かれてるだと、誰が!!
넌 1학년이 왜 맨날 2학년실에 와있냐
お前は1年なのになんでいつも2年の教室にいるんだ
알려줘 바스코..!
教えてよバスコ…!
나도 너처럼 될수 있을까?
僕も君みたいになれるのか?
..아! 그러고보니 바스커는 어디 갔어?
…あ!そういえばバスコはどこにいったの?
응?! 아..그게..
うん!?あ…それが…
..무슨 천만원을 갚아야 한다고.. 돈 벌러 떠났어
…何か100万円を返さなければいけないって…金を稼ぎに旅立った
돈 벌어온다. 양치질 꼭 하고 자라
金を稼いでくる。歯磨きは欠かさずにしてから寝るんだぞ
뭐!!
何!!
넌 왜 놀라냐
お前がなんで反応するんだ
..4대 크루
…4大クルー
한국에 그런게 있었단 말야?!
韓国でそんなことしてきている奴等のことだなんて?!
상상을 초월 하잖아?!
想像を越えているじゃないか?!
..너무 엄청나서 현실 같지도 않다
…スケールが大きすぎて現実のことだと思えない
왕! 내 구역!
わん!(あたしのトイレ!)
그런걸 무슨수로 하나로 모아.
そんなのどうやって一人で束ねるんだ。
그보다 찾을수도 없잖아.
そもそも見つけることだってできないじゃないか。
아니 어차피 찾아봐야 내가 무슨수로..
いや、どのみち見つけたところで僕がどうやって…
이누?!
モコ?!
개 싸움?!
犬の喧嘩?!
그..그만!
や…やめろ!
그만!
やめろ!
죄송해요.. 제가 묶어났어야 했는데..
すみません…僕がつないでおかないといけなかったのですが
알! 내 구역이야!
あう!あたしのトイレよ!
멍!! 내 구역!!
もん!!俺のトイレ!!
아뇨 저도 마찬가진데요 뭐
いえ、僕のほうこそ
매일 이렇게 운동하세요?
毎日こうやって運動してるんですか?
네?.. 아 네ㅎㅎ 이 몸은 아니지만
え?…あ、はい。(この体じゃないけど)
그런데 노원에서 여기까지 머리 자르러 오신다구요?
ところでノウォン(※地名)からここまで髪を切りに来られるのですね?
아..네에
あ…はい。
우리 동네에 유명한 샵이 있나? 그러기엔 머리가 너무 삐뚤삐뚤한데?
(この町に有名な美容室があったかな?それにしては髪がボサボサしてるけど?)
거긴 강복이니까 갓독인가?
そこは河の北側だからゴッドドッグなのか
갓독을 아세요?
ゴッドドッグをご存知ですか?
어? 아세요?! 아! 그쪽 지역이시면 아실수도 있겠구나!
お?ご存知ですって?!あ!そちらの地域に住んでいたらわかることもあるのですね!
아..네ㅎ 뭐..조금
あ…はあ。えっと…少し
아주 못된놈들 이라고 하더라구요. 범죄자 소굴 이라고..
かなりロクでもない奴等だそうです。犯罪者の巣窟だって…
아! 혹시 아시는거 있으세요?
あ!もしかして何か知ってることありますか?
..저기
…あの
우리 전력으로 달려볼래요?
一緒に全力で走ってみませんか?
..!! 졌어!!
…!!負けた!!
진성이보다 빠른것같아! 육상 선수가?!
流星より速かった!陸上選手か?!
와 놀랬다. 질뻔했어. 혼내주려던거 취소
わー驚いた。負けそうだった。懲らしめてやるのは取り消し
..네?
…え?
아..아녜요
あ…なんでもない
아까 그 개 이름이 뭐예요?
さっきの犬、お名前は?
이누요 걔는요?
モコですよ、そっちの子は?
애댄이요
エデンです。
애댄?
エデン?
가족이 어떻게 돼요?
家族はどうですか?
아 엄마요ㅎ 그쪽은요?
あ、母がいますよ。そちらは?
아까 애댄 있잖아요..
エデンがいるじゃないですか…
..네?
…え?
..제 유일한 가족이에요
…あのこが唯一の家族ですよ。
슬슬 돌아 갈 까요? 애들 배고플텐데
そろそろ帰りませんか?エデンもお腹を空かせてますし
아..네에!
あ…はい!
실수다..!!
しまった…!!
끊은 흔적은 아니고.. 누가 풀었다고 밖에는..
千切れた形跡はないし…誰かがはずしたとしか…
설마 이럴거라곤..!!
まさかこんなことに…!!
어..어서.. 주변부터..!
ま…まず…周辺から…!
개 두마리? 또야?
犬2匹?またかよ?
..네?
…はい?
요즘 동물 찾는 전단지가 갑자기 늘어서.. 누가 자꾸 데려가는것 같아
最近動物を探すチラシがいきなり増えて…誰かがしきりに連れていってるようなんだ
네..?!
はい…?!
데려간다니요? 그게 무슨..!!
連れていってるだなんて?何のために…!!
문제는 그게아냐
問題はそこじゃない。
..네?!
…はい?!
봉투에 유기 된 채 발견된다는 거지
袋に遺棄された状態で発見しちまうんだ
오늘 새벽에도 쓰레기 봉투에.. 기절 할 뻔 했지..
今日明け方にもごみ袋に…気絶しそうになったぜ…
열어보니 새끼고양이가 세마리나.. 다행히 죽진않았지만 어찌나 놀랐던지..
開けてみたら子猫が3匹…幸いにも死ななかったがどれだけ驚いたことか…
전부 죽기 직전이었어 어떤 몹쓸놈인지..ㅉㅉ
みんな死ぬ直前だった。どこの悪人なんだか…
뭐..뭐라고?! 아..안돼
な…何だと?!だ…だめだ
이누야!
モコ!
※次回は1月4日(木)7時に更新予定です。
