※上記URLと交互にご覧ください。絵→訳の順に見られることを推奨。
미진아 내 색시해라
瑞希、俺の嫁になれ
싫어
嫌
뭐?! 왜!!
なにーっ?!なんで!!
넌 수영도 못하잖아. 그리고 백조랑 얘기하는것같아 기분나빠.
あんた泳ぐこともできないじゃない!それと白鳥と話してるみたいで気持ち悪いし!
야!! 내가 누구때문에 씽크대 배우는데!!
あぁっ!俺が誰のためにシンクデ(※流し台)を習ってると思ってるんだ!!
싱크로나이즈거든?
シンクロナイズだって!?
선생님! 진성이 고백 했대요!
先生!流星が告白しています!!
얼레리꼴레리!!
ヒューヒュー!!
난 미진이가 배우는건 다 따라 배웠다
瑞希が始めた習い事全部、俺も続けて始めた。
원 투! 원 투!
ワンツッワンツッ
구 중에 권투가 제일 재미있었다
その中でボクシングが一番面白かった
미진이보다 잘하는게 생겼어 열심히 해야지
瑞希よりもうまくなれるよう、頑張らねぇと
미진이를 지켜줄거야
瑞季を守ってやるんだ
아멘
アーメン
기도해 진성아
お祈りしなさい、流星
응!
うん!
일요일은 교회를 따라갔다
日曜日は教会についていった
미진이에게 장가가게 해주세요. 하나님보다 날 더 좋아하게 해주세요. 하나님은 팬 많잖아요.
瑞希と結婚させてください…神様よりも俺のことがもっと好きになるようにしてください…神様にはファンがいっぱいいるじゃないですか…
딱히 신앙심은 없었다.
信仰心は全くなかった。
미진아 이거뭐야?
瑞希、これは何だ?
한근 내는거야.
献金を入れるのよ。
험금?
献金?
많이 내면 좋은거야? 나 만원 있어.
いっぱい入れたらいいのか?俺、千円あるけど。
우와! 이진성! 한근 만원내!
うわ、流星!献金に千円も入れるの!
진성아 많이 낸다고 좋은거 아니야
流星、いっぱい入れたからって良いことは起こらないわよ。
괜춘 아차피 PC방 갈 동이야
いいよ、どうせネカフェに行く分だし
이 녀석은 요한
こいつはヨハン
요한이는 한금 사탕이야? 무슨 기도 드렸니?
ヨハンの献金は飴なのか?どんなお願いしたんだ?
태어나기 전부터 하나님 믿었다고 한다.
生まれる前から神様を信じてたんだと思う。
엄마 아프지 않게 해달라고요.
ママの病気をなくしてくださいって。
오한네 엄마는
ヨハンのママは
기안교회 자원봉사 이동 미용실
祈安教会 志願奉仕 移動 美容室
어머 진성이 미진이도 왔구나.
あら、流星、瑞季も来たのね。
천사다.
天使だ。
우아.. 동네 진짜 꾸지다
うわ…この街マジ汚ねぇ…
쉿! 진성아!
しっ!流星!
울엄마 미용사거든.
ぼくのママは美容師なんだよ
어이 아줌마
おい、おばさん。
요즘 눈이 잘 안보이신다던데 저 귀 자르시는거 아니죠?
最近目が見えなくなってきてるそうだけど、俺の耳切ることはないよな?
인석아! 그정도는 아니거든?!
こら!そこまではひどくないから?!
요한아 너희 어머님 정말 사랑이 넘치시는 구나.
ヨハン、君のお母さんは本当に慈愛に満ち溢れているね。
자매님 재능기부 감사드립니다.
同胞よ、ボランティア感謝致します。
아녜요 전도사님 사비로 쌀도 사시고
いえいえ、導師様こそ、私費でお米なんか買われて…
전도사 아저씨는 쌀도 막 사주고..
導師のおじさんはお米を買って配ってるし…
교회 다니는 사람들은 다 천사인가?
教会に通う人達はみな天使なのか?
..자 다 됐다.
よし、できた。
소원 팔찌? 그게 뭐예요?
ミサンガ?なんだそれ?
응 아줌마가 만든건데 끊어질때까지 차면 소원이 이루어지는 팔찌야.
うん、おばさんが作ったんだけど、ずっと着けてると願い事が叶うというブレスレットよ。
진짜요?!
マジかよ!
미진이 색시! 이진성 남편! 김미진!
新婦瑞希!新郎流星!北原瑞希!
진성아 자연히 끊어질 때 까지 차야해
流星、自然に千切れるまで着けとかないとね
엄마 소원은.. 두개 빌어도 돼요?
ママ、願いごとは2つでもいい?
그럼~ 우리 아들 소원이 많구아?
そうねー、うちの子ったら、願いごとがたくさんね?
헤헤! 그럼 1등으로..! 엄마 눈 다시 좋아지게 해 주시고
へへ、それじゃあ、1つ目!ママの目がまた良くなりますように。
다른 허나는
もう1つは
평샌
生涯
미진이를 지키주고 싶어요.
瑞希を守ってやりたいです。
..나는
..僕は
나조차도 지키지 못하고 있다.
自分すらも守れてない
학교에서 제일 가난한 아이..
学校一惨めな子
크억! 뭐..뭐야! 이진성?! 왜..왜?!
ぐあっ、な、何だ!流星!?な、なぜ!?
진성아 아는사이야?!
流星と知り合いなのか!?
그리고..
それと
괜찮냐 너?
大丈夫か、お前?
학교에서 가장 강한 아이
学校一強い男
저 ㅅㄲ 이젠 아는척도 안하네
あの野郎…今や他人のふりしやがるな…
어? 미진아 언제부터 있었어
お? 瑞希、いつからいたんだ?
쟤 대체 왜 우리를 쌩까는거야?
あいつ、一体なんで俺達を無視するんだ?
봤어! 미진이가 다 봤어!
見ていた!瑞季が全部見ていた!
누가 봐도
誰が見ても
나는 안어울려!!
僕は釣り合わない!!
瑞希、これは何だ?
献金を入れるのよ。
献金?
いっぱい入れたらいいのか?
俺は千円あるけど。
うわ、流星!献金に千円も入れるの!
하느님은 부자의 금화보다 가난한 가부의 전재산인 은화 두닢을 칭찬하셨어.
神様は金持ちの金貨よりも、貧しい未亡人の全財産となる銀貨2枚を称えられた。
그날 헌금했던 내 전재산은
その日、献金した僕の全財産は
야 너 이거 먹어. 나 이 사탕 싫어함
よっ、お前これ食べて。この飴嫌いなやつ
..어? 이거 어디서 났어?え、これどこからでてきたの?
청년부 형이 기특하다고 줬어
青年部の人が、気味が悪いからってくれた。
받아주시지 않았다
受け取ってもらえなかった。
으엑! 동네 진짜 꾸지다!
うえっ!この街マジ汚ねぇ!
우리 동네 였다
僕達の住む街のことだった
와 진성이가 애들 또 때렸어요.
わー、流星がまた子供達をぶちました。
아버님 불러와.
お父様呼んできて。
진성아 괜찮다. 맞는것보다 때리는게 낫지.
流星、大丈夫だ。ぶたれる側より、ぶつ側のほうがいい。
아빠가 있으니 아무것도 걱정 하지마라.
お父さんがついてるんだから、何も心配するな。
..요한아 시력이 점점 떨어져서 손님이 줄어. 집이 많이 힘드니까..
ヨハン、視力がどんどん落ちてきてお客さんも減ってるの…生活がとても苦しいから、、
걱정할만한 일을 만들면 안되다.
心配かけるようなこと増やしたらダメよ。
돈이 없으니까
お金がないから
일을 만들면 안돼.
心配ごとを増やしたらダメだ。
ㅅㅂ 이전성한테 또 맞았어. ㅅㅂ 이 흔들려
クソっ…流星にまた殴られた。歯がグラグラする…
권투 하는놈이 이래도 돼?
ボクシングやってるやつがこんなことしていいのか?
그ㅅㄲ 아빠빽 믿고 처벌도 안받아
あの野郎、親父の権力で罰も免れるんだ…
어? 저 거지ㅅㄲ 예전에 이진성 친구 맞지?
お、あの乞食、この前の流星の友達じゃね?
잘 걸렸다! 야 너 일루와봐!
ちょうどいい! やー、君、こっちに来てごらん!
저ㅅㄲ 이진성이랑 쌩까서 패도돼
あんなやつ、流星なんか気にせずボコってもいいよな。
억울 하지만
悔しいけど
문제를 일으키면 안돼
問題を起こしたらだめだ。
얌전히 살아야해
おとなしく過ごさないと
..하느님!
…神様
다녀왔습니다.
ただいま。
엄머 아들 왔어?
あら、帰ってきたの?
..엄마
..ママ
이 마귀ㅅㄲ!! 당장 기도 안드려?!
悪魔の子よ!!その場で祈りを捧げぬか!?
똥물에 튀겨죽일 ㅅㄲ! 마귀 들린 사탄놈!!
汚物にまみれて死せる者よ!悪魔に耳を傾ける者よ!
왜 우리 엄마는 버리셨어요
どうしてママは変わってしまったのですか
난 받았어! 선택! 구원!
我は授かった!選定!救済!
666명! 난 들었어!
666名!我は含まれよう!
모든걸 바치면 눈이 떠질거야! 권능이! 기적이!
全てを捧げれば、目は開かれるのだ!権能が!奇跡が!
진정한 유일신!! 우리 풍산개님!!
真正なる唯一神!!我らが豊山犬様!!

※明らかな誤訳等の間違い、もっとこうしたら見やすい等の提案がございましたら、コメントください。特にハングルは打ち慣れていないため、誤字脱字だらけかと思われます…。またコメントを頂けますと励みになりますが、後の展開に触れることは控えて頂けますと幸いです…。