$言葉をつむぐ☆りゅういち



昔の話をしよう。

ニューヨークで
一緒に働いた仲間たち、
出会った人々。

今だに目を閉じると
その人の顔と
まわりの風景が目に浮かぶ。

オフブロードウェイ
俳優トニー山口さん

ジャズギターのパット・メセニー

女優シガニー・ウィーバー

萩本欽一主宰
パジャマ党のメンバー岡田さん

田村正和さん、
久保田利伸さん、
王貞治さん


今日は、
セルゲビッチ・
イワノフ・
ツクダさんの事を話そう。

名前からすると
ハーフっぽいが
4分の1だけ
ロシア人の血が混ざっている。

金髪でクルクルパーマの
180センチ長身の男
色白だが、見た目は、
完全な日本人。

一緒に
ニューヨークの
ジャパニーズ・レストランで
働いていた。

普段は愛嬌のいい
セルゲビッチ・
イワノフ・
ツクダさんだが、
ある日の事、
お客さんと口喧嘩になった。


レストランで
ニューヨーカーからのクレームは
よくある話。

日本人がしそうにない
クレームを堂々としてくる。

英語が
あまり上手でない
ツクダさんに
イライラしたお客さまが

怒りの言葉を吐いた。


「ユー・サノバビッチ!」

 You, son of a bitch!
 こん畜生!
(相手を侮辱することば)


「・・・」

一瞬ポカンとした彼。


そして

こう切り返した。


「 ノー! 

 アイム・
 ノット・
 サノバビッチ」
 

「アイム  

 セルゲビッチ 

 イワノフ 
 
 ツクダ 

 オーケー」


彼は

自分の名前を

ゆっくりと

言った。


今度は、
今までクレームで
カンカンになっていた
お客様が
大きく口を開けて
しばらく固まって
動けませんでした。


そう、
セルゲビッチ・
イワノフ・
ツクダさんは

「サノバビッチ」
の意味を知らなかった。

彼は、
お客様が間違って
自分の名前を言ったと
勘違いしてしまったのだ。


この話は、
当時一緒に働いていた仲間たちと
飲みに行く時は、
大笑して語られるエピソード。





ペタしてね