咲いていました
助詞 (てにをは)
日本語を学習する外国人にとって助詞は戸惑いの的のようです。
確かに、英語でも仏語でもそれに該当するような言葉はなく、
突然、補いの言葉が湧いて出てくるので混乱するのもわからないでもない。
・英語で助詞が不要なのは、語順が一定だからなのでしょう。
I read a book.
I like dogs.
S+V+O
語順が決まっていれば助詞がなくても意味が通ります。
She is a teacher.
She looks very cool.
S+V+C
構文
①日本語の構文を二つに限定
何がなんだ。 S+N(名詞) S+K(形容詞、形容動詞 Kは造語です)
誰がどうする。 S+V(+O)
②主語を示す格助詞(副助詞)を3つほど覚える
僕は呼びかけはしない 小椋佳
僕が泣く ビートルズ
僕の行くところへ・・・ 加山雄三
③目的語に付く助詞も3つほど覚える
これを買った
それが好きだ
あれは欲しくない
取りあえずはこれでしばらくいけるでしょう。
英語にも前置詞で同じような働きをする語はあるし
to (~に、へ) with (~で)
日本語でも助詞がない場合があるしね 大丈夫、大丈夫
昔、男(が)ありけり。
その沢のほとりの木の陰に下りゐて、乾飯(を)食ひけり
(つづかない …ねた切れ)