袖振り合うも他生の縁だと育てられていました。ずっと前からこのことわざを最後にしたかったので、友達と集まったある休みの日に英語に合っている表現について話しておきました。everything happens for a reasonってどういう意味だと思うかと聞いてみました。真剣に答えてくれなかった人が多かったですが、真剣な答えは 「出会った人へ感謝したいということじゃないかと思うけどね」。そしてある日本語のサイトによると、出会った人を大切にしなければならないそうです。
確かに言えるわけではありませんが、もしかして「袖振り合うも他生の縁」に対して考えは二つもあるようなのではないでしょうか。たしか感謝したいことは大切にすることと違いがあるはずですから。まず、出会った人への感謝に関して言えば、ことわざのフォーカスは自分の気がします。感謝とは相手がもらったことに対して気持ちなのではないかと思います。でも大切にすることは必ずしも同じ場合に限らないと思います。お礼ではない場合でも何かを大切にすることができるということです。
はっきりに言いますと、ある考えによると「袖振り合うも他生の縁」と言えるのは、自分のために何かもらえる人がいるからきちんと感謝しなければならないということです。それから他には、どんな出会いでも相手のために自分としてできることがあるのです。

・・・つづく