インドネシアの方から、夫がお土産を貰ってきました。

夫は、『おいしい味って書いてあって、お米でできているんだって』と言っていました。


インドネシア語を翻訳すると

RasaLezat 右矢印 味おいしい
Rasa 右矢印 風味

Lezat 右矢印 美味しい



BREMは、

インドネシアの伝統的な発酵食品で、もち米をイースト菌で発酵させた食品です。


と紹介しているサイトと、


Tape(タペ)の搾り汁を練って乾燥させたお菓子
甘酒菓子


と紹介しているサイトがありました。
読み方はブルムだったり、ブレムだったり。


Tapeは、でんぷん質を発酵させたもので、餅米やキャッサバから作られているそうです。醸造酒発酵食品と書いてありました。


海外の物は検索してもあまり出てこないので、
説明が間違っていたらごめんなさいお願い





ラムネみたいに、溶けてなくなります。
お酒の風味なのか、ラムネとして食べるにはちょっと癖があるかなぁ…。


子供たち、あまり口にあわなかったみたいです。せっかくいただいたのにごめんなさいショボーン






私は、全然気づいてなかったんだけど、

長女が『ディズニーに訴えられないの?』

というので、よく見るとリスが!!






この子たちにそっくり。
色と歯の数からして、デール!?



あまり、チップとデールに関連があるようには見えないけど、なんでいるんでしょうね。
謎です。では、またバイバイ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 Amazon