題名、何のことかと思われた方、
それは
Stuck + ing (くっつく、とか、固まる、の意)
のこと。
最近言葉数がどんどん増えて面白い会話をしてくれる2歳4ヶ月のマディー。
今日の面白一言でした。
絵の具で色を塗って乾かしていた紙粘土が下に敷いてあった紙にくっついてしまったのを取ろうとしたマディー。
でも取れなくて一言、
”これスタッキング!”
ちょっと何その言葉~!!
かなりうけました。
あまりに大笑いし続けていたママに吊られて一緒に笑い始めてしまったマディー、ほんと面白かったっす!
最近ずーっと英語が出てきてしまうマディー。
もちろんアメりの影響。
で、今朝もずーっとママに言われてたんだよね、 ”日本語、日本語!”
って。
でもだからってカタカナ英語で スタッキング! は無いでしょ!
それも stuck に ing の現在進行形にまでしちゃって!
(確かにこの場面にはあってるけど英語ではそんな風にing使わないよね?)
そして夕食後の会話。
マディー、パパのかばんから何やら出してきて、一言。
”これパパのシガレット!” (これもカタカナ発音にわざわざしてくれたマディー。)
”違うよー、マディー。それ電池って言うんだよ。”
というと、
”Oh~!”
と大声で一呼吸置いてから、
”Oh~!! マディー、しらなかったぁ!!”
とまじめに答えたマディー。
この年代、毎日面白い会話がどんどん出てくる時期。
これを生で日本のおじいちゃんおばあちゃん、やおじさんたちに聞かせてあげたいなぁ、と何度思うことやら。
2歳前後、一番楽しい時期です!