相変わらずドラマでタイ語勉強していますニコニコ


現在、YouTubeで配信中のwin君の「devil sister」(日本語字幕はありません)

英語も中学生レベルの私💦

半分も解らずとも頑張って見ていたのですが、、、

先日リアルタイムで観ていた時に、タイ語字幕がつくことに気が付いたのです!!



やったー!

タイ語字幕つくようになったんだーと、喜んだのも束の間、実はこれはリアルタイムで配信中のみだったんですあせる


なので、翌日にはもうタイ語字幕では観られないショボーン

ということで、画面を撮っておこうと頑張りました。

何場面かを撮ったのだけど、タイ語って日本語のように、点や丸がないので、文章がどこで切れるのか解らない上、喋ってる人が変わっても、なぜか改行もされないところもあって、非常に分かり辛いえー


英語字幕と見比べながら、頑張って訳しています💦


タイ語の勉強はこちらのドラマでも↓

クリス&シントーのショートドラマ音譜

(数少ないタイ語字幕で見ることが可能なドラマ)


ソータスでは、クリス君がพี่(ピー=先輩)でシントー君がน้อง(ノーン=後輩)だったけど、このドラマではシントー君がพี่ビックリマーク(実際にもシントー君の方が年上なんですけどね)

そんな2人のやりとりも、新鮮に感じられるドラマですウインク

クリス君の弾き語りが聞けるのも魅力です音譜


そして実は先日より、韓ドラも観始めました〜

「ホテルデルーナ」


(画像お借りしてます)


少し前に娘と見て、結構ハマったサスペンスドラマ「怪物」のイケメン刑事と、「ディア マイ ミスター」の主演の女の子が出ているという事で、とても気になっていたドラマ口笛

第1話から、ファンタジーな世界とミステリアスな世界の融合にめちゃめちゃ引き込まれますビックリマーク


そしてさらに、ついに中国ドラマにも手を出してしまった💦

次女がハマりにハマった「陳情令」


現在wowwowで、吹き替えで放送中!


実はこの2人の素顔はこんなにイケメンラブ


まるでbright  winのようではないですかラブラブ

中国では、BLドラマは禁止のようで、こちらはブロマンス(男同士の熱き友情?)という枠で区切られているらしい。


50話以上あるらしく、私はまだ登場人物の名前すら覚えられず観ている程度てへぺろ

ただ今、第14話!!

でも、次女曰く、お母さんここからだから恋の矢、、、と。

娘はこの辺りから、ズブズブと沼にはまっていったらしいニヤリ


でもまあ、私にはタイドラがあるから、、、と、今は思っています照れ

この先どうなるか保証はできませんけどねグラサン