緊急アンケート☆ご協力をお願いします! | 泉忠司オフィシャルブログ ミリオンセラーの泉

緊急アンケート☆ご協力をお願いします!

新作のタイトルのことで迷っています。そこで、皆様のご意見を伺ってみたいなぁと…。


昨年行なわれたアミューズ30周年全国オーディションで、グランプリ受賞者を主人公にイメージした小説を泉が書くというのが、グランプリの副賞だったのですが、その作品がついに完成し、11月に発売されることが決定しました。


そのタイトルは…



『The☆オーディション』



それで、悩んでいるのは…この読み方をどうするか。


言うまでもなく、正しい英語の読み方としては「ジ・オーディション」です。ただ、「ジ・オーディション」は日本人には語感が悪い気が個人的にはするのです…。


そこで、キャッチコピーなどではわざと文法を崩すということがよく行なわれますし、表記も「audition」ではなく「オーディション」とカタカナにしているし、「☆」も入っていることから、ここはあえて「ザ・オーディション」と読ませるのもありかなぁと。(英語の先生的には微妙ですが…)


そこで皆さんに質問です。表記は『The☆オーディション』で決定ですが、登録時の読み方はどちらがいいと思いますか?


1.ジ・オーディション


2.ザ・オーディション


コメント、メッセージなどでご意見をお寄せいただければ幸いです。理由付きだと嬉しいですし、直感的に、1か2だけでもありがたいです。ぜひご協力をお願いします。