Translation Gummyってなんでしょう?

 

 

これです。

 

はい、英語版Doreaemonでの

「ほんやくコンニャク」です。

 

スカパーのディズニーチャンネルの

「ドラえもん」は英語音声でも

みられます。

 

 

面白い。
のび太はNoby
しずかはSue
ジャイアンはBig G
スネ夫はSneech

 

 

調べてみたら、ディズニーチャンネルで
放映するにあたって
変更になった箇所のまとめが。

https://www.dramafever.com/…/16-things-that-disney-censore…/

タケコプターはHopter
どこでもドアはAnywhere Door(そのまま!)

 

そして、ほんやくコンニャクが"Translation Gummy"なんです。

こんにゃくはグミか!

 

そしてのび太くん、ドル札持ってます(笑)

 

アニメの英語版は色々興味深いですね。
アニメの英語についても書いちゃおう。

https://resast.jp/subscribe/79778