Translation Gummyってなんでしょう?
これです。
はい、英語版Doreaemonでの
「ほんやくコンニャク」です。
スカパーのディズニーチャンネルの
「ドラえもん」は英語音声でも
みられます。
面白い。
のび太はNoby
しずかはSue
ジャイアンはBig G
スネ夫はSneech
調べてみたら、ディズニーチャンネルで
放映するにあたって
変更になった箇所のまとめが。
https://www.dramafever.com/…/16-things-that-disney-censore…/
タケコプターはHopter
どこでもドアはAnywhere Door(そのまま!)
そして、ほんやくコンニャクが"Translation Gummy"なんです。
こんにゃくはグミか!
そしてのび太くん、ドル札持ってます(笑)
アニメの英語版は色々興味深いですね。
アニメの英語についても書いちゃおう。
https://resast.jp/subscribe/79778