[Intro]
(I'll remember that, I'll remember that)
(I'll remember that, that I)
(I'll remember that, I'll remember that)
(I'll remember that, that I)
(考えておくつもりよ、覚えておくわ)
(覚えておくわ、そのつもりよ私)
(考えておくつもりよ、覚えておくわ)
(覚えておくわ、そのつもりよ私)
[Verse 1]
I walk the downtown, hear my sound
No one knows me yet, not right now
But I am bound to set this feeling in motion
I walk the downtown, hear my sound
ダウンタウンを歩けば、私の音が聞こえてくる
私を知る人はまだ居なくて、今はまだね
でも私はこの感覚を行動にすると決意したわ
ダウンタウンを歩けば、私の音が聞こえてくる
[Pre-Chorus]
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
I'll remember that, that
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
I'll remember that, that I
そうよ 欲しいのわ、求めてるのよ(自由になって)
争ったりしないで、反抗もしないで
でももし かかってくるならやるわよ
考えておくわね、その事を
私はこうしたいと言うの、求めてるのよ(自由になって)
争ったりしないで、反抗もしないで
でももし かかってくるならやるわよ
覚えておくわ、そのつもりなの私
[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand
I'm not nothing unless I know I can
I'm still something if I don't got a man
I'm a free woman, oh-oh (Be free)
優れた腕がなくなったって私は存在するし
不可能だと思っていても
自分は意味の無い存在なんかじゃないし
もし男が居なくたって私にはまだ価値があるのよ
私は自由な女、(自由になって)
[Post-Chorus]
Oh yeah
(Be free)
(自由になれ)
[Verse 2]
This is my dancefloor I fought for
A heart, that's what I'm livin' for
So light up my body and kiss me too hardly
We own the downtown, hear our sound
戦いの末に得た ここは私のダンスフロア
この特別な心は、私が生きる為にある感情
きらびやかに私の体を照らして そして
とても熱烈なキスをして
ダウンタウンは私達の物、私達の音が聞こえてくるわ
[Pre-Chorus]
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
I'll remember that, that
I say that I want it, want it (Be free)
Don't fight it, fight it
But if I'm gonna go for it
I'll remember that, that I
そうよ 欲しいわ、求めてるのよ(自由になって)
争ったりしないで、反抗もしないで
でももし かかってくるならやるわよ
考えておくわね、その事を
私はこうしたいと言うの、求めてるのよ(自由になって)
争ったりしないで、反抗もしないで
でももし かかってくるならやるわ
覚えておくわ、そのつもりなの私
[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand (I'm a free woman)
I'm not nothing unless I know I can (I'm a free woman)
I'm still something if I don't got a man
I'm a free woman, oh-oh (Be free; c'mon, woo)
優れた腕がなくなったって私は存在するし
(私は縛られたりしない)
不可能だと思っていても
自分は意味の無い存在なんかじゃないし
(私は型になんて はまらない)
もし男が居なくたって私にはまだ価値があるのよ
私は自由な女、(自由になるのよ、ほら、)
[Post-Chorus]
I'm a free woman
I'm a free woman (Be free)
I'm a free woman
I'm a free woman, oh-oh (Be free)
Oh yeah (I'm a free woman)
フリーウーマン
フリーウーマン(自由になれ)
フリーウーマン
フリーウーマン(自由になれ)
Oh yeah (フリーウーマン)
[Chorus]
I'm not nothing without a steady hand (I'm a free woman)
I'm not nothing unless I know I can (I'm a free woman)
I'm still something if I don't got a man
I'm a free woman (Oh), oh-oh (Be free)
優れた腕がなくなったって私は存在するし
(私は縛られたりしない)
不可能だと思っていても
自分は意味の無い存在なんかじゃないし
(私は型になんて はまらない)
もし男が居なくたって私にはまだ価値があるのよ
私は自由な女、(自由になるのよ)
対訳 By IZU
インタビューより抜粋
歌手のレディー・ガガが、最新アルバム「クロマティカ」に収録されている楽曲「フリー・ウーマン」は、トランスジェンダーの人々に向けたものであることを明かしている。
「あの曲は、私がトランスジェンダーの人々に向けて作ったものなの。自分自身があの曲を作ることで、きちんと理解したいと思ったのよ」と語っている。
実際のところ、ガガ自身もこの楽曲に強い思い入れがあり、アルバムのタイトルも「フリー・ウーマン」にしようと考えていたほどだった。
ではなぜ、最終的なタイトルが「クロマティカ」 になったのか。これについてガガは、「実はまだ、『フリー・ウーマン』の方がよかったんじゃないかって思うことがあるの」と語っている。