洋楽の歌詞を和訳するブログ -5ページ目

洋楽の歌詞を和訳するブログ

洋楽の歌詞を和訳・翻訳して英語の勉強をしていきます! 

You're on the phone
With your girlfriend

あなたが彼女と電話をしたとき
She's upset
彼女はいらいらして
She's going off about
爆発寸前なのは
Something that you said
あなたが何か彼女に言ったから
She doesn't get your humor
Like I do

彼女は私みたいにあなたのユーモアをわかってあげられないの

I'm in my room
私は部屋にいる
It's a typical tuesday night
いつもと同じ火曜日の夜
I'm listening to the kind of music
いくつか曲を聴いてるの
She doesn't like
彼女が好きじゃない
She'll never know your story
Like I do
彼女は私みたいにあなたの話を理解してあげられないの

But she wears short skirts
だけど彼女はミニスカートをはいて
I wear t-shirts
私はTシャツ
She's cheer captain
彼女はチアリーダーで
And i'm on the bleachers
私は観覧席に座ってる
Dreaming about the day
When you wake up and find

あなたがそこから目を覚ましてくれる日を夢見てる
That what you're looking for
Has been here the whole time

あなたが探してた人は、ずっとここにいるって事を

If you could see
That i'm the one
Who understands you

あなたのことを理解できるのは私だけなの
Been here all along
初めからずっと私だけ
So why can't you
だから何でわかんないの?
See you belong with me
あなたに合うのは私なのに
You belong with me.
私なのに

Walking the streets
道を歩いてる
With you and your worn out jeans
あなたと擦り切れたジーンズと私が
I can't help thinking
そう考えずにいられないの
This is how it ought to be
こんな感じなんだろうなって
Laughing on a park bench
公園のベンチで笑ってる
Thinking to myself
そんなことを考えてるの
Hey, isn't this easy?
ねぇ、意外とできそうじゃない?

And you've got a smile
そしてあなたは笑顔を見せ
That could light up this whole town
この広い町を照らし出すの
I haven't seen it in awhile
Since she brought you down

だけど彼女があなたを落ち込ませてからずっと
そんな笑顔を見てないの

You say you're fine
あなたは元気そうだねって言ったけど
I know you better than that
それよりもあなたが元気なのを知ってる

Hey whatchu doing
With a girl like that

ねぇ、あなたは彼女と何してるの?

She wears high heels
彼女はハイヒールを履いてて
I wear sneakers
私はスニーカー
She's cheer captain
彼女はチアリーダーで
I'm on the bleachers
私は観覧席に座ってる
Dreaming about the day
When you wake up and find

あなたがそこから目を覚ましてくれる日を夢見てる
That what you're looking for
Has been here the whole time

あなたが探してた人は、ずっとここにいるって事を

If you could see
That i'm the one

Who understands you
あなたのことを理解できるのは私だけなの
Been here all along
初めからずっと私だけ
So why can't you
だから何でわかんないの?
See you belong with me
あなたに合うのは私なのに
You belong with me.
私なのに
Standing by and
立ち上がって
Waiting at your backdoor
All this time

観覧席からいつの時も見てるのに
How could you not know
どうしてあなたはしらないの?
Baby
You belong with me
あなたに合うのは私なのに
You belong with me.
私なのに

Oh, I remember
思い出した
You driving to my house
In the middle of the night

あなたが車で私の家に来た真夜中に
I'm the one who makes you laugh
私だけがあなたを笑わせられた
When you know you're about to cry
そのときあなたが泣いたことを私は知ってる
And I know your favorite songs
あなたが大好きな曲も
And you tell me about your dreams
あなたが夢を話してくれたことも
Think I know where you belong
あなたに合う人は誰かって考えてみて
Think I know it's with me
それは私じゃないかって考えてみて

Can't you see
That i'm the one
Who understands

私があなただけのものだって考えられない?
Been here all along
私はここにずっといるよ
So why can't you see?
だからそう思ってくれない?
You belong with me.
あなたに合うのは私だけ

Have you ever thought
Just maybe
You belong with me?

あなたは今までで
私がお似合いなんじゃないかって
思ったことある?

★単語・熟語も理解しましょう★
upset
 いらいらする

go off
 立ち去る・爆発する

humor
 ユーモア

bleacher
 観覧席

fnd
(生き方などに)気づく・目覚める

look for
 ~を探す

whole time
 その間ずっと

the one
 選ばれた人

worn out
 擦り切れている

ought to be
 きっと~だろう・きっと~のはずだ

awhile
 しばらくの間


★訳出のポイント★
Can't you see~?の使い方ですが、
~に見えませんか?という意味でつかわれます。the oneの意味は「選ばれた」という意味ですから、「お似合いな、ぴったりな」というニュアンスで訳してみました。
この歌詞にでてくる
Can't you see
That i'm the one
ですが
「みえませんか?」
「私は選ばれた者に」
というように訳せます。
私がお似合いだってわかってくれる?←こんな風に訳すのもいいかとおもいます。

★さいごに★
日本でいうと平成生まれの彼女。シンガーソングライターで今、アメリカの10代女性からすごく人気がある歌手の一人だといえます。レディーガガとかとは対照的なルックスで、しかも可愛いです!
この曲も一度は耳にしたことがあるのでは?個人的にすごく好きなので訳してみました。