洋楽の歌詞を和訳するブログ -12ページ目

洋楽の歌詞を和訳するブログ

洋楽の歌詞を和訳・翻訳して英語の勉強をしていきます! 

Yeah...oh

Some people live for the fortune
財産のために生きる人もいる
Some people live for the fame
名声のために生きる人もいる
Some people live for the power, yeah
権力のために生きる人もいる
Some people live just to play the game
ゲームを楽しむかのように生きているひともいる
Some people think that the physical things define what's within
見た目で性格まで判断する人もいて 
And I have been there before and that life's a bore
私も前まではそうで、そんな人生が退屈だった
So full of the superficial
だからうわべだけで生きてたの

Some people want it all
すべてを手にしたいとおもう人もいる
But I don't want nothing at all
だけど私は何もいらない
If it ain't you baby
あなたがいなきゃ何も
If I ain't got you baby
あなたがいなきゃ何もいらない
Some people want diamond rings
ダイヤの指輪を欲しがる人もいる
Some just want everything
何もかも欲しいと思って
But everything means nothing
でも、全て手に入れても意味がないの
If I ain't got you
あなたがいなければ意味がないの

Some people search for a fountain
That promises forever young

永遠の若さを約束する泉を探す人もいる
Some people need three dozen roses
And that's the only way to prove you love them, oh

それしか愛を証明する方法がないと思って3ダースのバラを欲しがる人も


Hand me the world on a silver platter
肩の力を抜いて世の中をみて
And what good would it be, oh
何が素晴らしいことなのか考えて、そうすれば、ほら、わかるの
With no one to share who truly cares for me?
分かち合ったり私を心から心配してくれる人が誰もいないこと求めてないんじゃない?

I don't want nothing at all
何も欲しいものはないの
If it ain't you baby
あなたがいれば
If I ain't got you baby
あなたがいれば何もいらない
Some people want diamond rings
ダイヤの指輪を欲しがる人もいる
Some just want everything
ただ全てを欲しがって
But everything means nothing
だけど全て手に入れても意味がないの
If I ain't got you-you-you
あなたがいなければ意味がないの・・・あなたが

Some people want it all
すべてを手にしたいとおもう人もいる
But I don't want nothing at all
だけど私は何もいらない
baby
あなたがいなきゃ何も
If I ain't got you baby
あなたがいなきゃ何もいらない
Some people want diamond rings
ダイヤの指輪を欲しがる人もいる
Some just want everything
何もかも欲しいと思って
But everything means nothing
でも、全て手に入れても意味がないの
If I ain't got you
あなたがいなければ意味がないの

If I ain't got you with me baby
わたしのそばであなたがいれば何もいらない
There ain't nothing in this whole wide world, doesn't mean a thing
何の意味もなかった空っぽの広い世界でも
If I ain't got you with me baby
わたしのそばであなたがいれば


★単語・熟語の意味も理解してみましょう★
live for~
 ~のために生きる

fortune
 富・財産

fame
 名声

power
 権力

physical
 自然な・肉体的な・物理的な

define
 明確にする・~を定義する

within
 内側に・内心で

bore
 うんざりさせる・退屈する


superficial
 表面上の・中身のない

at all
 少しも~ない

ain't
 1.am notの縮約形◆非標準
 2.aren'tの縮約形◆非標準
 3.isn'tの縮約形◆非標準
 4.hasn'tの縮約形◆非標準
 5.haven'tの縮約形◆非標準

fountain
 噴水・泉

dozen
 ダース

prove
 証明する

on a silver platter
 据膳で・楽々と

share
 共有する

truly care (about)~
 心から~を大事にする



★訳出のポイント★
Hand me the world on a silver platter
肩の力を抜いて世の中をみて
ここの文は熟語を理解していなければ難しいかと思います
hand me~:~を手渡して(命令形)the world(世間・世界を)on a silver platter(据膳で・楽々と)
⇒そこからポイントです
1、世間は手渡すものではなく見渡すものですよね(手に取るように観るということでしょうか)
2、楽々と見渡すと訳すと少しおかしいので、無理せず、肩の力を抜いてという風に訳してみました
=客観的に観てという意味なのかと思います

ここの訳は、わたしなりに解釈してみた結果なので間違っていたらすみません。


But everything means nothing
だけど全て手に入れても意味がないの
ここの「everything」は「全てという言葉」「物、地位、名声、お金など全て」という意味どちらともとれるかと思います。これは訳した人によって違いが出てくるかと思います。
「物、地位、名声、お金など全て」という意味で訳しました。

★最後に★
R&B歌手のAlicia Keys。小さいころから、ピアノを学び、シンガーソングライターとして活躍しています。ぜひ観て欲しいのは、この曲のPVです!とにかく観てください!
訳に関してはまだまだ不慣れなところもあるので、間違いがあり次第すぐに訂正していきたいと思います。