NHKで放送中の大好きなフランス発ドラマ、
アストリッドとラファエルフランス



シーズン3の第2話、第3話放送前の日曜夜にどうにか視聴!キラキラ



ギリギリすぎる笑い泣き



今回のシーズン3は欠かさず見たいです…!(2度目の発言)



今回のはじめ、
アストリッドが信仰についてラファエルに話したこと、その通りだと頷きましたニコニコ



神がいる証拠はないけど、いない証拠もない。
どちらを信じるのも、個人の考えですね。



アストリッドとテツオのシーンがかわいくて照れ
見られてよかった♪


Ils sont timides, mais je pense que c’est très adorable イエローハーツ



そして、テツオ・タナカのフランス語はやはり聞き取りやすい!



そのため、テツオが話し始めると少し気が緩みます笑



アストリッドの発音はクリアだけどとにかく速いので、聞き取りモードがかなりオンになります真顔
ちなみに一番聞き取りが苦手なのはアルチュール…



ラファエルとニコラの恋の行く末も気になりますキラキラ
最後の方のニコのシーン、ニコとアルチュールが考えた作戦なのでは!?と想像してます。



さてさて、事実はどうなのでしょうひらめき



[Plusieurs phrases que j’ai notées ]

※音声フランス語字幕日本語のため、間違っている可能性があります。ご了承ください🙏


・Je ne me suis jamais posé la question.

 考えたことがありません。
 (その質問を自分に投げかけたことがありません)

・Son départ me touchait énormément.

 彼の旅立ちに心を痛めています。
 (痛めていました)

・C’est logique.  当然です。

・Il est triché.  だましてた

・Ça l’a complètement tournée.

 クレールがすごく動揺してた

 (la=Claire)

・Elle l’a giflé.  彼をひっぱたいた

・C’est au sujet d’Astrid…

 アストリッドのことなんですが…

charnel : 体の、肉体的な
     (↔︎ spirituel 精神的な)

・Soyez tranquille.  大丈夫

・Je ne suis pas mal avec toi.

 君と一緒にいるのは悪くはないね

・Ça marche pas.  通用しない(うまくいかない)

・Je pense qu’il faut en discuter avec lui tout simplement.

 じっくり話し合ってみたらいいと思う
 (彼女と率直に(そのことを)話し合うべきだと思う)

・En fait, un couple, c’est quelque chose qui se conduit à deux.

 カップルって結局、ふたりで作っていく関係なんだから

・Je me sens en sécurité avec lui.

 彼といると安心できたんです(安心できるんです)

・Avec vous, je suis moi-même.

 あなたといると自然体でいられます。



お読みいただきありがとうございましたイエローハーツ
Bonne journée ♪