待ってました
アストリッドとラファエルのシーズン2がついにスタート!
NHK総合 日曜夜11時〜
我が家のテレビは古く、シーズン1の経験では録画だと音声フランス語・字幕日本語ができなかったため、今回もNHKプラスで視聴することに。
シーズン2エピソード1を観て、やっぱり好きだなぁとしみじみ
笑いとジーンとするところのバランスもいいなと感じています。
毎週の楽しみができました
フランス語面では、今回、なかなか会話で使えないaucunがよく出てきて。
日記や次回以降のレッスンで使えるタイミングがあれば使ってアウトプットし、身につけていけたらいいなと思います
[ Des mots que j’ai notés ]
※音声フランス語、字幕日本語での聞き取りのため、間違いがある可能性が大いにありますご容赦ください
・C’est trop drôle. ウケた
・Visiblement, 明らかに
・Notre capacité d’attention est très limitée.
人間の注意力というものには限界がある
・Ça peut aussi être un piège.
同時に危険なワナとも言えます。
・Elle m’a dit que le rendez-vous était annulé.
今日は打ち合わせは中止だって言われた
(彼女は私に打ち合わせは中止だと言った)
・Ce n’est pas ce qui s’est passé.
実際は違った
・La même chose, s’il vous plaît.
同じの、ください
カフェでの注文シーン。シンプルにこの言い方で大丈夫なんだなと思いました。
・On était devenus proches.
(私たちは)親しくなったんです
Onが男性と女性なので、devunu と procheに複数のs
・Mais il était tendre, il était attentionné…
でも優しくて、それに思いやりがあって…
・C’est tombé. 傾きました
・N’importe laquelle ? どれでも?
・en silence 黙って
・Je vous laisse rire. 笑ってください
・Dans l’autre sens, 逆に言うと
・C’est pas possible. Comment t’as fait ?
信じられない どうやって(あなたはやったの)?
・Vous pouvez identifier cette jeune femme ?
この(若い)女性を知っていますか?
・Absolument pas. 無理です
・Je n’ai aucune raison à me méfier.
疑う理由もなかった
・Je suis sortie avec lui.
外で会ってた(付き合ってたの意味)
・Je peux savoir comment vous avez compris ?
私が犯人だとどうしてわかったんだ?
・Même pas en rêve 夢の中でも嫌
(メッセージのやり取りの言葉、そのため省略が多い)
▼予告
お読みいただきありがとうございました
Bonne journée ♪