Steps-Tragedy | David's Banoffee Pie

David's Banoffee Pie

洋画・海外ドラマの感想を書いてみたり洋楽の和訳をしてます!

コメント歓迎です、気軽に覗いていってください^^

では、楽しんでいってください♪



ども、この間某イギリス・クイズ番組でかかっていて、気に入ったので訳しました(`・ω・´)

久々の和訳なので、ダメダメですけどねw 

Steps懐かしいですね!あんまり知りませんがw をいΣ(゚д゚;)

じゃっかんダサイこのダンスが愛おしいですね!|゚Д゚))) うはっ!

今日も仕事でTragedy続きでしたが、負けませんっ!w(-_\)(/_-)三( ゚Д゚)


"Tragedy" by Steps

Here at night
In a lost and lonely part of town
Held in time
In a wad of tears I slowly drown
Going home
I just can't make it all alone
I really should be holding you
holding you , loving you
Loving you

夜になるとここで
町の寂れて孤独な場所で
時間の中で抑えるこまれて
涙の束の中、私はゆっくり溺れゆく

家に帰ってきても
もう私ひとりじゃ耐え切れない
私が今すべきことはあなたを抱きしめていること
あなたを抱きしめ、あなたを愛すること
そう、あなたを愛すること

Tragedy...
When the feelings gone
And you can't go on it's
Tragedy...
When the morning cries
And you don't know why , it's
Hard to bear
With no-one to love you
Your going nowhere
Tragedy...

悲劇だわ...
気持ちがどこかへ行ってしまって
そして、あなたは日常を続けることができない

なんて悲劇なの...
朝がうめき声をあげる
そして、あなたは、なぜか分からない
耐え忍ぶことは難しい
あなたを愛する人が誰もいないと
あなたがどこへも行けやしないとき
悲劇だわ...

When you lose control
And you got no soul , it's
Tragedy...
When the morning cries
And you don't know why , it's
Hard to bear
With no-one beside you
Your goin' nowhere

あなたがコントロールを失って
そして、魂がないと気づいた時

悲劇だわ...
朝がうめき声をあげる
そして、あなたになぜなのか分からない時
耐え忍ぶのは難しい
あなたの隣に誰もいない
あなたには辿りつく場所がない

Night and day
There's a burnin' down
inside of me
Burnin' love
With a yearning that won't
Let me be
Down I go
And I just can't take it all alone
I really should be holding you
Holding you , loving you
Loving you

夜も昼も
どこかが焼け落ちそうになっている
私の内側で

燃あがる愛が
所詮かなわぬ憧れと共に

落ちていく私
私独りでは、耐え切ることなんてできない
私は本当は、あなたを抱きしめているべきなのよ
あなたを抱きしめ、あなたを愛すること
あなたを愛すること