![Amebaがあなたの願い事を叶えます【星に願いをキャンペーン7/7まで】](https://stat.ameba.jp/common_style/img/home_common/home/ameba/allskin/ico_kuchikomi2.gif)
6(유)월 10(십)일은 내게 4번째 영어 회화 교실이었어요!
6月10日は私の4回目の英会話教室でした!
이 날은 내와 매 씨가 학생이에요!
この日の生徒はメさんと私!
매 씨는 주부이고 왠지 "깇코로" 모양의 의상을 뒤집어 쓸 아르바이트를 하나봐요!
メさんは主婦でなぜか「キッコロ」の着ぐるみを着るアルバイトをしているようです!
하지만 시르바 선생님은 "깇코로"를 몰라요!
しかしシルバ先生は「キッコロ」を知りません!
당연일지도?!2005년 당시 선생님은 18(열여덟)살 정도 이었어요!
심지어 핀란드에 있었음에 틀림없어요!
当然かも?!2005年当時先生は18歳位でした!
しかもフィンランドにいたはずです!
시르바 선생님에 "깇코로"를 영어로 설명해봤지만 잘 할수 없었어!
후나 씨 처럼 의상 라고 해서 (아마) 이해 했나 봐요!
EXPO라고 설명 했는데 2005세계 박람회도 몰랐어요!
シルバ先生に「キッコロ」を英語で説明したけどうまくできませんでした!
ふなっしーみたいな着ぐるみだと言って(たぶん)理解したみたいです!
EXPOだと説明したのに愛・地球博も知りませんでした!
더욱 잘 설명 할수 있게 영어도 공부 할것이 좋는데 아직 많이 하지 않는거에요!
もっと上手く説明できるように英語を勉強したほうがいいのにまだそんなにしていません!
깇코로:모리조와 같이 2005년 세계 박람회의 공식 캐릭터
キッコロ:モリゾーと共に2005愛・地球博の公式キャラクター
이번 블로그 거리는 "Ameba가 그대 소원을 이뤄줄게요!"
今回のブログネタは「Amebaがあなたの願い事を叶えます!」
今の願いは当然今年夏休み予定している香港旅行に行くことです!
아직도 아내는 해외여행에 찬성하지 않는데 왠지 이런 것이 있었어요!
まだまだアネは海外旅行に賛成していないけどなぜかこんなことがありました!
엊그제 (며칠전) 아내가 갑자기…
数日前アネが急に…
"슈트케이스 캐스터가 망가져서 빨리 수리할것이 좋아요"
「スーツケースのキャスター壊れているなら早く修理したほうがよいよ!
다음다음 날에 수리하러 보내었어요!
수리하면 해외여행 같이 할까?
翌翌日に修理にだしました!
修理したら海外旅行一緒にいくのかな?
취소 요금은 7(칠)월 4(사)일에 생길거예요!
모레까지 아내의 허락을 얻어야 해요!
キャンセル料は7月4日生じます!
明後日までにアネの許可を得なければいけません!
7월7일까지 기다릴수 었어!
七夕まで待てません!
별은 내 가슴에!
星に願いを!
Ameba 씨!제발 내 소원을 이뤄주세요!
アメーバさん!どうか願いを叶えてください!
오늘 단어
의상 衣装 コスチューム
뒤집다 覆す 裏返す
당시 当時
설명 説明
박람 博覧
이루다 成す 果たす
어그제 (어그저게의 준말)先先日 数日前
수리 ①数理 ②修理 他多数
허락 許諾 承諾
얻다 もらう 得る